Continuance of Latin diminutives in French
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEChoose format
RIS BIB ENDNOTEPublication date: 03.08.2015
Romanica Cracoviensia, Volume 15 (2015), Volume 15, Issue 1, pp. 11-18
https://doi.org/10.4467/20843917RC.15.001.3998Authors
Survie des diminutifs latins en français
The article deals with French words coming from Latin diminutives. The corpus, based mainly on the Reino Hakamies’ work (Étude sur l’origine et l’évolution du diminutif latin et sa survie dans les langues romanes, Helsinki, 1951) that has been verified and completed, includes 184 terms. It is shown that diminutives lose their original meaning, taking the sense of the primitive which has not survived (e.g. soleil ‘sun’ ← *sōlĭcŭlus, aiguille ‘needle’ ← *acūcŭla, while sōl and acŭs → ø). Sometimes they have been preserved next to the primitives, but with a particular meaning (e.g. chapelle ‘chapel’ ← cappella, chapeau ‘hat’ ← cappellus, while cappa → chap(p)e ‘cloak’). The purpose of the article is to point out some examples of Latin diminutives inherited in French and to characterise not only their historical development from the semantic and formal point of view, but also the evolution of their non-diminutive primitives.
ALONSO Amado, 1951, Noción, emoción, acción y fantasía en los diminutivos, (in :) Estudios lingüísticos : temas españoles, Madrid : Gredos, 195–229.
BIDAUD Samuel, 2012, Sur la perte de vitalité du diminutif en français, Revista de Filología Románica 29/1 : 51–58.
CHASSANG Alexis, 1880, Remarques sur la langue française par Vaugelas, Versailles–Paris : Cerf et fils, Éditeurs – Librairie de J. Baudry, vol. II.
DĘBOWIAK Przemysław, 2014, La formation diminutive dans les langues romanes, Frankfurt am Main–Bern–Bruxelles–New York–Oxford–Warszawa–Wien : Peter Lang.
DHLF = REY Alain, 2006, Dictionnaire historique de la langue française (édition enrichie par Alain Rey et Tristan Hordé), Paris : Dictionnaires Le Robert-Sejer.
GREVISSE Maurice, 1993, Le bon usage. Grammaire française (refondue par André Goosse ; treizième édition revue), Paris – Luvain-la-Neuve : Duculot.
HAKAMIES Reino, 1951, Étude sur l’origine et l’évolution du diminutif latin et sa survie dans les langues romanes, Helsinki : Academiae Scientiarum Fennicae.
HASSELROT Bengt, 1957, Études sur la formation diminutive dans les langues romanes, Uppsala – Wiesbaden : A.-B. Lundequistska Bokhandeln & Otto Harrassowitz.
HASSELROT Bengt, 1972, Etude sur la vitalité de la formation diminutive française au XXe siècle, Uppsala : Almqvist & Wiksells.
LEUMANN Manu, 1963, Lateinische Lautund Formenlehre, München : C.H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung.
NYROP Kristoffer, 1908, Grammaire historique de la langue française, Copenhague : Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag, tome III.
REY Alain, DUVAL Frédéric, SIOUFFI Gilles, 2007, Mille ans de langue française. Histoire d’une passion, Paris : Perrin.
RIEGEL Martin, PELLAT Jean-Christophe, RIOUL René, 2009, Grammaire méthodique du français
(4e édition complètement revue), Paris : Presses Universitaires de France.
TOGEBY Knud, 1958, Les diminutifs dans les langues romanes du moyen âge, Studia Neophilologica 30/2 : 192–199.
VÄÄNÄNEN Veikko, 1967, Introduction au latin vulgaire, Paris : Librairie C. Klincksieck.
WEISS Michael, 2009, Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin, Ann Arbor – New York : Beech Stave Press.
DMF = Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) : www.atilf.fr/dmf/
GAFFIOT Félix, 1934, Dictionnaire Latin-Français : www.micmap.org/dicfro/chercher/gaffiot/
GODEFROY Frédéric, 1880–1895, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle : www.micmap.org/dicfro/introduction/dictionnaire-godefroy
TLF = Le Trésor de la Langue Française Informatisé : http://atilf.atilf.fr/
Information: Romanica Cracoviensia, Volume 15 (2015), Volume 15, Issue 1, pp. 11-18
Article type: Original article
Titles:
Continuance of Latin diminutives in French
Jagiellonian University in Kraków
Published at: 03.08.2015
Article status: Open
Licence: None
Percentage share of authors:
Article corrections:
-Publication languages:
French