FAQ
Jagiellonian University in Krakow logo

Working on the French Edition of Ziemia Ulro (The Land of Ulro)

Publication date: 02.08.2013

Przekładaniec, Issues in English, Issue 25/2011– Between Miłosz and Milosz, pp. 267 - 270

https://doi.org/10.4467/16891864ePC.13.029.1218

Authors

Zofia Bobowicz
All publications →

Titles

Working on the French Edition of Ziemia Ulro (The Land of Ulro)

Abstract

The fi rst Polish edition of The Land of Ulro appeared in France in Maisons
Laffi tte in 1977, published by Instytut Literacki. The preface to this
edition was written by Father Józef Sadzik, a philosopher specializing in
Heidegger, and the director of the Pallotine Centre for Dialogue in Surcouf
Street, Paris. Following his advice and encouragement, Miłosz, who had
been connected to Father Sadzik through a long-standing friendship and
mutual respect, began to translate the biblical texts which Sadzik had scrupulously
published in Editions du Dialogue (in August 1980 the latter died
suddenly of heart failure, holding photocopies of The Book of Job, never
to witness the Solidarity victory in Gdańsk, nor his friend’s receipt of the
Noble Prize).

References


Information

Information: Przekładaniec, Issues in English, Issue 25/2011– Between Miłosz and Milosz, pp. 267 - 270

Article type: Original article

Titles:

Polish: Working on the French Edition of Ziemia Ulro (The Land of Ulro)
English: Working on the French Edition of Ziemia Ulro (The Land of Ulro)

Published at: 02.08.2013

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Zofia Bobowicz (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

English

View count: 1811

Number of downloads: 1157

Working on the French Edition of Ziemia Ulro (The Land of Ulro)