FAQ
Jagiellonian University in Krakow logo

Śledztwo w sprawie poezji – pierwotna scena lingwistycznego mordu, z Hsia Yü rozmawia A Weng (z angielskiego przeł. Maria Świątkowska; z chińskiego na angielski przeł. Zona Yi-Ping Tsou).

Publication date: 2021

Przekładaniec, 2021, Issue 43 – Przekład eksperymentalny, pp. 24 - 34

https://doi.org/10.4467/16891864PC.21.027.15141

Authors

,
Hsia
All publications →
A Weng
All publications →

Titles

Śledztwo w sprawie poezji – pierwotna scena lingwistycznego mordu, z Hsia Yü rozmawia A Weng (z angielskiego przeł. Maria Świątkowska; z chińskiego na angielski przeł. Zona Yi-Ping Tsou).

Information

Information: Przekładaniec, 2021, Issue 43 – Przekład eksperymentalny, pp. 24 - 34

Article type: Original article

Titles:

Polish:

Śledztwo w sprawie poezji – pierwotna scena lingwistycznego mordu, z Hsia Yü rozmawia A Weng (z angielskiego przeł. Maria Świątkowska; z chińskiego na angielski przeł. Zona Yi-Ping Tsou).

English:

Śledztwo w sprawie poezji – pierwotna scena lingwistycznego mordu, z Hsia Yü rozmawia A Weng (z angielskiego przeł. Maria Świątkowska; z chińskiego na angielski przeł. Zona Yi-Ping Tsou).

Published at: 2021

Article status: Open

Licence: CC BY-NC-ND  licence icon

Percentage share of authors:

Hsia Yü (Author) - 50%
A Weng (Author) - 50%

Article corrections:

-

Publication languages:

Polish