FAQ
T_LOGIN Log in

Don't have an account on our website?

T_REGISTER Register
Jagiellonian University in Krakow logo

Occulta sapientiae. Czesław Miłosz translates Psalm 51

Publication date: 05.11.2013

Przekładaniec, Issues in English, Special Issue 2013 – Selection from the Archives, pp. 138-153

https://doi.org/10.4467/16891864ePC.13.042.1459

Authors

Anna Cetera-Włodarczyk
University of Warsaw
, Poland
https://orcid.org/0000-0001-5711-4867 Orcid
Contact with author
All publications →

Translators

Piotr Szymczak

Titles

Occulta sapientiae. Czesław Miłosz translates Psalm 51

Abstract

The essay focuses on Czesław Miłosz’s translation of Psalm 51, one of the most celebrated penitential psalms. Unlike the medieval practice of illuminating books of psalms, where the images offered a vivid and concrete narrative context for the pleas and lamentations, Miłosz aims to highlight the universal and archetypal dimension of King David’s prayers. He sets out to create a new hieratic Polish style to reconcile liturgical use with the evocative qualities and unique prosodies of Hebrew poetry, without sacrifi cing a coherent theological interpretation. To reproduce the characteristic repetitions and parallelisms, Miłosz draws lexical and syntactic inspiration from the earliest Polish translations of the psalms, notably the Psałterz Puławski (Psalter of Puławy, late fi fteenth century). Ultimately, his translation forms a complex amalgam, bringing together the religious intuitions of Judaism, the hieratic tradition of the Polish language and the semantic intensity of Miłosz’s own poetry.

References

Download references

Bernacki L. 1939. Psałterz Florjański [Saint Florian’s Psalter]. Lwów: Ossolineum (reprinted 2002, Łódź: Archidiecezjalne Wydawnictwo Łódzkie).

Błoński J. 1983. “Zdanie. Przekłady biblijne Czesława Miłosza” [A Sentence. Czesław Miłosz’s Biblical Translations]. Tygodnik Powszechny 14.

Cybulski M. 2002. „Psałtarz fl oriański a inne staropolskie przekłady Psałterza” [The Florianski Psalter and Rother Pold Poland’s translartions of the Psalter]. Psałterz Florjański. 1939. Ed. L. Bernacki. Lwów: Ossolineum (reprinted 2002, Łódź: Archidiecezjalne Wydawnictwo Łódzkie), 13–51.

Johnson P. 1987. A History of the Jews. London: Weidenfeld and Nicolson.

Liturgia Godzin [The Liturgy of the Hours]. Vol. I–IV. 1984. Poznań: Pallotinum.

Księga psalmów [Book of Psalms]. 1982 [1979]. Transl. Cz. Miłosz. Paris: Éditions du Dialogue.

Miłosz Cz. 1998. Ogród nauk [The Garden of Arts]. Krakow: Znak.

Miłosz Cz. 1997. Piesek przydrożny [The Roadside Dog]. Krakow: Znak.

Miłosz Cz. 2000. Wypisy z ksiąg użytecznych [A Book of Luminous Things]. Krakow: Znak.

Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu [The Millennium Bible, 3rd editio]. 1980. Poznań: Pallotinum.

Psałterz [The Psalter]. 2003. Trans. R. Brandstaetter. Poznań: Pallotinum.

“Psałterz Dawidów.” 1969 [1579]. Trans. J. Kochanowski. J. Kochanowski. Dzieła polskie. Vol. 1. Warsaw: PIW, 321–539.

Psałterz Dawidów w przekładzie ks. Jakuba Wujka z 1594 roku [The Psalm of King David in Jakub Wujek’s 1594 Translation]. 1993. Ed. J. Frankowski. Warsaw: PAX.

Psałterz Puławski [The Puławy Psalter]. In: Chrestomatia Staropolska [Old Poland’s Chrestomatia]. Eds. W. Wydra, W.R. Rzepka. 2004. Wrocław: Ossolineum. 68–75.

Sadzik J. 1982. “O Psalmach” [On Psalms]. Księga psalmów [Book of Psalms]. 1982 [1979]. Trans. Cz. Miłosz. Paris: Éditions du Dialogue. 9–42.

Wydra W. and W.R. Rzepka eds. 2004 [1984]. Chrestomatia Staropolska [Old Poland’s Chrestomatia]. Wrocław: Ossolineum.

Information

Information: Przekładaniec, Issues in English, Special Issue 2013 – Selection from the Archives, pp. 138-153

Article type: Original article

Authors

Published at: 05.11.2013

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Anna Cetera-Włodarczyk (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

English

View count: 3081

Number of downloads: 1926

<p>Occulta sapientiae. Czesław Miłosz translates Psalm 51</p>

10. Occulta sapientiae. Czesław Miłosz translates Psalm 51

quote

download files

RIS BIB ENDNOTE