FAQ
Jagiellonian University in Krakow logo

„Muza na nierównych kołach”, czyli o przekładzie dystychu elegijnego w Ars amatoria Owidiusza

Publication date: 2008

Przekładaniec, 2007, Issue 18-19 – Antiqua ac nova, pp. 55 - 71

Authors

Ewa Skwara
Adam Mickiewicz University in Poznań, Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań, Poland
All publications →

Titles

„Muza na nierównych kołach”, czyli o przekładzie dystychu elegijnego w Ars amatoria Owidiusza

Abstract

Muse upon unequal wheels
The title of this article borrows the metaphor employed by Ovid to define the metrical,
visual and auditory disproportion characteristic for elegiac couplets. He himself
used this meter in his Ars amatoria instead of the traditional hexameter to underline
the amusing character of his quasi-parodic poem composed as a literary joke.
Different approaches to translating this metaphor and Ovid’s text are discussed. The
author analyses the literary tradition in order to demonstrate how to keep the form
of the Polish version as close to the original as possible without making it seem
unnatural. The translation should differ from traditional Polish epic forms. Therefore,
the author experiments with prose and thirteen syllables verse with aabb rhymes or
with abab rhymes. In this way she can investigate advantages as well as limitations
of these forms. Consequently, she chooses the verse of thirteen syllables with abab
rhymes, which cannot be found either in the tradition of Polish heroic poetry or in
the tradition of its translation.

References


Information

Information: Przekładaniec, 2007, Issue 18-19 – Antiqua ac nova, pp. 55 - 71

Article type: Original article

Titles:

Polish:

„Muza na nierównych kołach”, czyli o przekładzie dystychu elegijnego w Ars amatoria Owidiusza

English:

„Muza na nierównych kołach”, czyli o przekładzie dystychu elegijnego w Ars amatoria Owidiusza

Authors

Adam Mickiewicz University in Poznań, Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań, Poland

Published at: 2008

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Ewa Skwara (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

Polish

View count: 1776

Number of downloads: 2483