Jan Kochanowski’s Amorous Foricoenia: Ovidian models. Part 1: The topoi in the little Ars Amatoria
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEJan Kochanowski’s Amorous Foricoenia: Ovidian models. Part 1: The topoi in the little Ars Amatoria
Data publikacji: 2018
Terminus, Special Issues, Special Issue (2018), s. 43 - 60
https://doi.org/10.4467/20843844TE.18.011.9894Autorzy
Jan Kochanowski’s Amorous Foricoenia: Ovidian models. Part 1: The topoi in the little Ars Amatoria
The purpose of this article is to find classical references in Jan Kochanowski’s amorous foricoenia, as yet not systematically studied. Scholars have focused on the meaning ofthe title Foricoenia (Szatyńska-Siemion) or on the ancient references (e.g. the presence of Terence in some epigrams or the translations from Greek, studied by Głombiowska), but have not studied the amorous epigrams as a whole.
At the beginning the author indicates some topoi that are typical of elegiac poetry (recusatio or the heroes treated like elegiac lovers). Firstly, the author shows that Kochanowski uses elegiac material and topoi in his epigrams, presenting to the reader a little epigrammatic collection Ars Amatoria, based on Ovid’s model. Secondly, he argues that even when Kochanowski translates epigrams from Greek, he chooses those that are more appropriate to his literary project, i.e. the “elegization” of the epigrams. Conclusions: Kochanowski “elegizes” his epigrams, first of all presenting a small Ars Amatoria, and then writing his texts according to the elegiac tradition, both in terms of topoi and textual imitations.
Having singled them out, I propose an interpretation of Kochanowski’s choices: I argue that he engages in a long-distance dialogue with Ovid’s Ars amatoria and, in more general terms, with the whole ancient amorous-elegiac tradition, which he sometimes denies. I bring forward a few examples, starting from a comparison between Kochanowski’s epigram XVI and Ovid’s Remedia amoris 501–502 and Ars amatoria I 45–48 (i.e. the hunter caught in his own nets). Epigram V, In paellas venetas, introduces a particular instance of Ulysses described as amorous, a lover rather than an epic hero, patterned exactly after the Ovid’s model of this character. Furthermore, writing epigram LXIX to his friend Torquato, Kochanowski assures him he can make people fall ill with love, as well as cure his friend of such a “disease;” similarly, Ovid teaches how to make people fall in love (Ars amatoria) and how to recover from love (Remedia amoris).
* The translation and publication was financed by the Ministry of Science and Higher Education (Poland) and the Faculty of Polish Studies, Jagiellonian University (Cracow, Poland) under Grant 643/P-DUN/2018 2. The first version of this paper was published in Italian in Giornale Italiano di Filologia 65 (2013). I would like to thank Prof. Carlo Santi and the editorial board of the journal for their consent to publish a slightly altered Polish version supplemented with some biographical details. The Polish version of the paper: F. Cabras, “Elegijność Foricoeniow miłosnych Jana Kochanowskiego –wzorce Owidiańskie,” Terminus 16 (2014), pp. 39–53.
Antologia Palatyńska, tłum. i oprac. Z. Kubiak, Warszawa 1987.
Bibliotheca Teubneriana Latina, http://www.degruyter.com/view/db/btltll (accessed: 14 May 2011).
Biliński B., “Riflessi italiani nelle poesie di Jan Kochanowski – Giovanni Cochanovio,” in: Jan Kochanowski / Johannes Cochanovius poeta rinascimentale polacco, 1530–1584. Nel 450–mo anniversario della morte, Roma 1980, pp. 34–92.
Bronikowski K., O Foricoeniach Jana Kochanowskiego, Kraków 1888.
Curtius E. R., Literatura europejska i łacińskie średniowiecze, tłum. i oprac. A. Borowski, Kraków 2005.
Czerniatowicz J., Recepcja poezji greckiej w Polsce w XVI–XVII wieku, Wrocław 1966.
Genette G., Palinsesti. La letteratura al secondo grado, trad. di R. Novita, Torino 1997.
Głombiowska Z., “Ślady lektury komedii i rzymskich w Foricoeniach Jana Kochanowskiego,” Slavica Wratislaviensia 28 (2008), pp. 101–111.
Głombiowska Z., Łacińska i polska muza Jana Kochanowskiego, Warszawa 1988.
Grimal P., Enciclopedia dei miti, a cura di C. Cordie, Milano 1995.
Kochanowski J., Carmina Latina, Ps. 1: Imago phototypica, transcriptio = Poezja łacińska, cz. 1: Fototypia, transkrypcja; Carmina Latina, Ps. 2: Index verborum et formarum = Poezja łacińska, cz. 2: Indeks wyrazów i form, oprac. Z. Głombiowska, Gdańsk 2008.
Kochanowski J., Foricoenia, tłum. G. Franczak, http://neolatina.bj.uj.edu.pl/neolatina (accessed: 7 July 2019).
Kubiak Z., Medytacje Janicjusza, Warszawa 1993.
Liryka starożytnej Grecji, oprac. J. Danielewicz, Wrocław 1987.
Łempicki S., “Foricoenia Jana Kochanowskiego,” Pamiętnik Literacki 1 (1930), pp. 232–248.
Łempicki S., “Fraszki łacińskie Jana z Czarnolasu,” in: S. Łempicki, Renesans i humanizm w Polsce. Materiały do studiów, Kraków 1952, pp. 159–180.
McKeown J. C., Ovid, Amores: text, prolegomena, and commentary, Liverpool 1989.
Ovidio, Ars amatoria, a cura di E. Pianezzola, Milano 2007.
Owidiusz, Lekarstwa na miłość, tłum. i oprac. A. W. Mikołajczak, Poznań 1993.
Owidiusz, Sztuka kochania, tłum. E. Skwara, Warszawa 2008.
Pelc J., Jan Kochanowski. Szczyt renesansu w literaturze polskiej, Warszawa 2001.
Peri M., Malato d’amore. La medicina dei poeti e la poesia dei medici, Catanzaro 1996.
Perutelli A., Ulisse nella cultura romana, Firenze 2006.
Pinotti P., L’elegia latina. Storia di una forma poetica, Roma 2002.
Poetae lyrici Graeci, quartis curis recens. Th. Bergk, pars 3: Poetaemelici, Lipsiae 1914.
Rzymska elegia miłosna (wybór), tłum. A. Świderkówna, opr. G. Przychodzki, W. Strzelecki, Wrocław 1955.
Schulte J., Jan Kochanowski i renesans europejski. Osiem studiów, tłum. K. Wierzbicka-Trwoga, red. M. Rowińska-Szczepaniak, K. Wierzbicka-Trwoga, Warszawa 2012.
Selecta epigrammata Graeca Latine versa, ex septem epigrammatum Graecorum libris […], recens versa, ab A. Alciato, O. Luscinio, J. Cornario, Basileae 1529.
Stawecka K., “O Foricoeniach Jana Kochanowskiego,” Roczniki Humanistyczne 27 (1979), pp. 93–106.
Traina A., La poesiadegli affetti, introduzione a: Catullo, I Canti, Milano 2002, pp. 7–45.
Ziemba K., “Clemens Janicius – Johannes Cochanovius: due concetti di elegia,” in: Polonia, Italia e culture slave. Aspetti comparati tra storia e contemporaneita. Atti del convegno dei Polonisti italiani in memoria di Bronisław Biliński, Accademia Polacca di Roma, 11–12 dicembre 1996, a cura di L. Marinelli, M. Piacentini, K. Żaboklicki, Varsavia–Roma 1997, pp. 55–67.
Informacje: Terminus, Special Issues, Special Issue (2018), s. 43 - 60
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Jan Kochanowski’s Amorous Foricoenia: Ovidian models. Part 1: The topoi in the little Ars Amatoria
Jan Kochanowski’s Amorous Foricoenia: Ovidian models. Part 1: The topoi in the little Ars Amatoria
Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Polska
Publikacja: 2018
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY-NC-ND
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
AngielskiLiczba wyświetleń: 1678
Liczba pobrań: 1247