ENGLISH ETYMOLOGIES FROM THE POPULAR REGISTER (III)
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEENGLISH ETYMOLOGIES FROM THE POPULAR REGISTER (III)
Data publikacji: 28.07.2017
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2017, Volume 134, Issue 1, s. 7 - 14
https://doi.org/10.4467/20834624SL.17.001.6916Autorzy
ENGLISH ETYMOLOGIES FROM THE POPULAR REGISTER (III)
Difficulties in tracing the etymology of lexical isolates and loans from other languages are exemplified in the discussion of a gathering of English words previously without satisfactory explanations of origin.
Bek-Pedersen K. 2011. The Norns in Old Norse mythology. Edinburgh.
Caxton W. (transl.). 1970. The history of Reynard the fox. Oxford.
Clanchy M. 1993. From memory to written record: England 1066–1307. [2nd edition]. Malden (Maine).
Cleasby R., Gudbrand V., Craigie W. (eds.). 1957. An Icelandic-English dictionary. [2nd edition]. London.
Cook R. (transl.). 2002. Njal’s saga. London.
Cotgrave R. 1650. A French-English dictionary. London.
Dinneen P. (ed.). 1927. Foclóir Gaedhilge agus Béarla – an Irish-English dictionary. Dublin.
di Paulo-Healy A. et al. (eds.). 1986-. Dictionary of Old English. Toronto.
Einar Ó.S. (ed.). 1933. Brennu-Njáls saga. Reykjavík.
Fleming A. (transl.). 1576. A panoplie of epistles. London.
Foster G. 1849. New York in slices. New York.
Funk I., March F. (eds.). 1895. A standard dictionary of the English language. London, New York.
Gilfoyle T. 2003. ‘America’s greatest criminal barracks’: The Tombs and the experience of criminal justice in New York City, 1838–1897. – Journal of Urban History 29: 525–554.
Köbler G. (ed.). 1995. Deutsches etymologisches Wörterbuch. [www.koeblergerhard.de/
derwbhin.html].
Köbler G. (ed.). 2014. Mittelniederdeutsches Wörterbuch. [www.koeblergerhard.de/mnd
wbhin.html].
Kurath H. et al. (eds.). 2001. Middle English dictionary. Ann Arbor (Michigan).
National Archives (Great Britain). [www.nationalarchives.gov.uk].
Nordal S. (ed.). 1933. Egils saga. Reykjavík.
OED = Oxford English Dictionary. 1989–2014. Oxford. [OED online: http://www.oed.com/].
Palsgrave J. 1530. Lesclarcissement de la langue francoyse. London.
Pike L. (ed. and transl.). 1883–1911. Year Books of the Reign of King Edward the Third. London.
Rothwell W. et al. (eds.). 2005. Anglo-Norman dictionary. [2nd edition]. London.
Sanson de Nanteuil. 1988–1994. Les proverbes de Salemon. [edited by C. Isoz]. London.
Sayers W. 2008. Contested etymologies of some English words in the popular register. – Studia Neophilologica 80: 15–29.
Sayers W. 2014. Pun, quibble, carwitchet, clench. – ANQ 27.2: 55–58.
Sayers W. 2016. Norse Loki as praxonym. – Journal of Literary Onomastics 5.1: 17–28.
Wilkes G. 1844. The mysteries of the Tombs, a journal of thirty days imprisonment in the New York City Prison. New York.
Zoëga G. (ed.). 1910. Concise dictionary of Old Icelandic. Oxford.
Informacje: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2017, Volume 134, Issue 1, s. 7 - 14
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
ENGLISH ETYMOLOGIES FROM THE POPULAR REGISTER (III)
ENGLISH ETYMOLOGIES FROM THE POPULAR REGISTER (III)
Cornell University, Ithaca
Publikacja: 28.07.2017
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY-NC-ND
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
AngielskiLiczba wyświetleń: 1518
Liczba pobrań: 1136