Une figure de l’oubli dans la narration : le passé simple dans les analepses
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEUne figure de l’oubli dans la narration : le passé simple dans les analepses
Data publikacji: 2019
Romanica Cracoviensia, Tom 18 (2018), Tom 18, Numer 2, s. 49 - 60
https://doi.org/10.4467/20843917RC.18.006.9578Autorzy
Une figure de l’oubli dans la narration : le passé simple dans les analepses
A figure of forgetting in narration: past simple in the analepsis
In narratives, French plus-que-parfait (past perfect) is regularly used to indicate that the situation referred to is located prior to another past situation. When these flashbacks stretch for a long time, and gain some autonomy, they may form a real ‘narrative in a narrative’ (analepsis). It may happen, then, that the passé simple (past simple) takes over from the plus-que-parfait inside the analepsis. This article examines the environments and the conditions of this tense switching inside the analepsis.
Apothéloz Denis, 2017, Le parfait d’expérience et l’évolution de la relation passé composé – passé simple, (in :) Le français en diachronie. Dépendances syntaxiques, morphosyntaxe verbale, gram- maticalisation, Sophie Prévost, Benjamin Fagard (éds), Berne : Peter Lang, 157–188.
Apothéloz Denis, Combettes Bernard, 2016, La variation plus-que-parfait ~ passé simple dans les analepses narratives, (in :) Variation, invariant et plasticité langagière, Isabelle Gaudy-Campbell, Yvon Keromnes (éds), Besançon : Presses Universitaires de Franche-Comté, 53–66.
Barceló Gérard J., Bres Jacques, 2006, Les temps de l’indicatif en français, Paris : Ophrys.
Bertinetto Pier Marco, 2014, Non-conventional Uses of the Pluperfect in Italian (and German) Liter- ary Prose, (in :) Evolution in Romance Verbal Systems, Emmanuelle Labeau, Jacques Bres (eds), Berne : Peter Lang, 145–170.
Combettes Bernard, 2008, Cohérence discursive et faits de langue : le cas du plus-que-parfait, Verbum XXX, no 2–3 : 181–197.
Engel Dulcie M., 1989, Les temps passés de “être”, Revue Romane 24/1 : 3–12.
Labeau Emmanuelle, 2015, Il était une fois le passé simple..., Journal of French Language Studies 25/2 : 165–187.
Nowakowska Małgorzata, 2017, Osservazioni sull’impiego del passato remoto nell’analessi, Studia de Cultura 9 (1), 107–120.
Vuillaume Marcel, 1990, Grammaire temporelle des récits, Paris : Minuit.
Weinrich Harald, 1973, Le temps, Paris : Seuil. Traduction de : Tempus. Besprochene und erzählte Welt, Stuttgart : Kohlhammer Verlag, 1964.
Zandvoort Reinard W., 1932, On the Perfect of Experience, English Studies 14 : 11–20, 76–79.
Zezula Jaroslav, 1969, Le passé simple dans la langue de la presse aujourd’hui, Beiträge zur romanischen Philologie 69/2 : 336–345.
Informacje: Romanica Cracoviensia, Tom 18 (2018), Tom 18, Numer 2, s. 49 - 60
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Une figure de l’oubli dans la narration : le passé simple dans les analepses
A figure of forgetting in narration: past simple in the analepsis
Université de Lorraine & ATILF
Publikacja: 2019
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY-NC-ND
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
FrancuskiLiczba wyświetleń: 1376
Liczba pobrań: 1102