FAQ
logo Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Lingua e dialetto nella conversazione

Data publikacji: 06.02.2012

Romanica Cracoviensia, Tom 11 (2011), Tom 11, Numer 1, s. 21-31

https://doi.org/10.4467/20843917RC.11.003.0071

Autorzy

Ingeborga Beszterda
Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań
Wszystkie publikacje autora →

Pobierz pełny tekst

Tytuły

Lingua e dialetto nella conversazione

Abstrakt

Niniejszy artykuł jest poświęcony problematyce relacji między językiem a dialektem na gruncie analizy konwersacyjnej ze szczególnym uwzględnieniem zjawisk określanych w angielskich i amerykańskich badanich językoznawczych jako code-switching oraz code-mixing. Zazwyczaj zjawiska te pojawiają się w kontekście bilingwizmu lub dyglosji (cfr. Ferguson 1959), a więc gdy dochodzi do kontaktu między dwoma językami narodowymi. Tymczasem w obrębie włoskiej wspólnoty językowej kontakt międzyjęzykowy zachodzi pomiędzy językiem a dialektem, co stanowi interesujący punkt wyjścia do rozważań na temat określonych funkcji natury pragmalingwistycznej, jakie mogą być implikowane poprzez użycie obu kodów językowych w konkretnych sytuacjach komunikacyjnych.

Bibliografia

Pobierz bibliografię

ALFONZETTI Giovanna, 1992, Per un approccio polifunzionale al code-switching italiano-dialetto (in:) La linguistica pragmatica. Atti del XXIV Congresso della SLI, Giovanni Gobber (red.), Roma: Bulzoni, 163–207.

BAZZANELLA Carla, 2008, Linguistica e pragmatica del linguaggio. Un’introduzione, Roma–Bari: Laterza.

BERRUTO Gaetano, 1988, Sociolinguistica, (in:) Lexicon der Romanistischen Linguistik, Günter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmitt (red.), Tübingen: Narr, 305–321.

BERRUTO Gaetano, 1990, Italiano regionale, commutazione di codice e enunciati mistilingui, (in:) L’italiano regionale. Atti del XVIII Congresso della SLI, Michele Cortelazzo, Alberto Mioni (red.) Roma: Bulzoni,103–127.

BERRUTO Gaetano, 1999, Le varietà del repertorio, (in:) Introduzione all’italiano contemporaneo. Vol. I: La variazione e gli usi, Alberto Sobrero (red.), Roma–Bari: Laterza, 3–36.

BERRUTO Gaetano, 2005, Fondamenti di sociolinguistica, Roma–Bari: Laterza.

BERRUTO Gaetano, BERRETTA Monica, 1977, Lezioni di linguistica e di linguistica applicata, Napoli: Liguori.

BETTONI Camilla, 1999, Il bilinguismo, Italiano e Oltre 4/XIV, 230–238.

BRUNI Franesco, 1984, L’italiano. Elementi di storia della lingua e della cultura, Torino: UTET.

CAFFI Claudia, HÖLKER Klaus, 2002, Pragmatica linguistica e analisi della conversazione, (in:) La linguistica italiana alle soglie del 2000, Cristina Lavinio (red.), Roma: Bulzoni, 504–531.

FERGUSON Charles, 1959, Diglossia, Word 15, 325–340.

GALLI DE PARATESI Nora, 1985, Lingua toscana in bocca ambrosiana, Bologna: Il Mulino.

GRASSI Corrado, 1964, Comportamento linguistico e comportamento sociologico, Archivio Glottologico Italiano, vol. XLIX, fasc. 1, 40–66.

GRASSI Corrado, SOBRERO Alberto, TELMON Tullio (red.), 2001, Fondamenti di dialettologia italiana, Roma–Bari: Laterza.

GRICE Paul, 1993, Logica e conversazione, Bologna: Il Mulino.

GUMPERZ John, 1982, Discourse strategies, Cambridge: Cambridge University Press.

HUDSON R.A.,1996, Sociolinguistica, Bologna: Il Mulino.

HYMES Dell, 1980, Fondamenti di sociolinguistica. Un approccio etnografico, Bologna: Zani-chelli.

LEFEBVRE Claude, 1983, Les notions de style, (in:) La norme linguistique, Elisabeth Bédard, Jean Maurais (red.), Québec: Direction générale des publications gouvernementales du Ministère de Communications, 305–333.

MIONI Alberto, 1979 La situazione sociolinguistica italiana: lingua, dialetti, italiani regionali, (in:) Guida all’educazione linguistica. Fini, modelli, pratica didattica, Adriano Colombo (red.), Bologna: Zanichelli, 101–114.

PELLEGRINI G. Battista, 1960, Tra lingua e dialetto in Italia, Studi Mediolatini e volgari 8, 137–153.

PIZZOLOTTO Giuseppe, 1991, Bilinguismo ed emigrazione in Svizzera. Italiano e commutazione di codice in un gruppo di giovani, Berna: Peter Lang.

SOBRERO Alberto, 1992, Alternanza di codici, fra italiano e dialetto. Dalla parte del parlante, (in:) Giovanni Gobber (red.), La linguistica pragmatica. Atti del XXIV Congresso della SLI, Roma: Bulzoni, 143–160.

SOBRERO Alberto, 1998, Sia italiano che dialetto, Italiano e Oltre 1/XIII, 19–20.

SOBRERO Alberto, MIGLIETTA Annarita, 2009, Introduzione alla linguistica italiana, Roma–Bari: Laterza.

SOBRERO Alberto, ROMANELLO M. Teresa, 1981, L’italiano come si parla nel Salento, Lecce: Milella.

SORNICOLA Rosanna, 1977, La competenza multipla. Un’analisi micro-sociolinguistica, Napoli: Liguori.

TRUMPER John, MADDALON Marta, 1982, L’italiano regionale tra lingua e dialetto. Cosenza: Ed. Brenner.

VARVARO Alberto, 1978, La lingua e la società. Le ricerche sociolinguistiche, Napoli: Guida.

WEINREICH Uriel, 1974, Lingue in contatto, Torino: Boringhieri.

Informacje

Informacje: Romanica Cracoviensia, Tom 11 (2011), Tom 11, Numer 1, s. 21-31

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Włoski:

Lingua e dialetto nella conversazione

Polski: Język a dialekt w konwersacji
Angielski: Language and dialect in a conversation

Autorzy

Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań

Publikacja: 06.02.2012

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Ingeborga Beszterda (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Włoski

Liczba wyświetleń: 3011

Liczba pobrań: 5655

Język a dialekt w konwersacji

Język a dialekt w konwersacji

cytuj

Pobierz PDF Pobierz

pobierz pliki

RIS BIB ENDNOTE