FAQ
logo Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Estrangeirismos e moda – exemplos das revistas e das páginas web portuguesas e polacas

Data publikacji: 06.02.2012

Romanica Cracoviensia, Tom 11 (2011), Tom 11, Numer 1, s. 186 - 193

https://doi.org/10.4467/20843917RC.11.021.0089

Autorzy

Edyta Jabłonka
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Plac Marii Skłodowskiej-Curie 5, Lublin
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Estrangeirismos e moda – exemplos das revistas e das páginas web portuguesas e polacas

Abstrakt

Wyrazy obcego pochodzenia i moda – przykłady z portugalskich i polskich czasopism i stron internetowych


Niniejsze opracowanie za główny cel stawia sobie charakterystykę słownictwa mody ze szczególnym uwzględnieniem wyrazów obcych. Zawiera krótki opis historii mody oraz przedstawia różnorodne definicje zapożyczeń, m.in. wg językoznawców portugalskich, polskich i angielskich. Analizując artykuły z prasy kobiecej oraz strony internetowe poświęcone modzie, odkrywamy dużą liczbę zapożyczeń, pochodzących głównie z języka angielskiego. Próbujemy odpowiedzieć na pytanie, jaką funkcję pełnią one w tekstach i czy są w nich potrzebne, czy też raczej stanowią element przejściowej mody językowej. Zauważamy też, że wiele z nich może być niezrozumiałych dla polskiego i portugalskiego czytelnika.

Bibliografia

BARTHES Roland, 2005, System mody, Kraków: Wyd. UJ.

BOUCHER François, 2003, Historia mody, Warszawa: Wyd. Arkady.

CÂMARA Mattoso Jr, 1977, Dicionário de linguística e gramática, Petrópolis: Vozes.

CASANOVA Isabel, 2006, A língua no fio da navalha, Lisboa: Universidade Católica Editora.

FALCAO Luisa Martins da Silva, Estrangeirismos na revista RG Vogue, em formato PDF, disponível em www.diaadiaeducacao.pr.gov.br/diaadia/diadia/modules/.../visit.php?cid (20.07.2010).

GARCEZ Pedro M., ZILLES, Ana Maria S., 2004, Estrangeirismos – Desejos e Ameaças, (in:) Estrangeirismos – guerras em torno à língua, Faraco, Carlos Alberto (org.), São Paulo: Parábola.

GOIS Miguel Ventura Santos, Estrangeirismo na comunicação da revista Vogue Brasil, em formato PDF, disponível em: www.filologia.org.br/.../Estrangeirismo%20na%20comunica-ção%20da%20revista%20Vog (25.06.2010).

GUILBERT Louis, 1975, La creativité lexicale. Paris: Librairie Larousse.

HAUGEN Einar, 1950, The analysis of linguistic borrowing, Language 26/2, 210–231.

HUBER Ricardo Correia Lima, 2007, Para um estudo da neologia por empréstimos e estrangeirismos na língua falada, (in:) Estudos Linguísticos XXXVI (1), janeiro-abril, 97–106.

KIRKNESS Alan, 1979, Sobre a lexicologia e lexicografia das palavras estrangeiras, (in:) Problemas da Lexicologia e Lexicografia, trad. e introd. Mário Vilela, Colecção ideologia
e informação, Porto: Livraria Civização, 225–241.

LANGACKER Ronald W., 1972, A linguagem e a sua estrutura, trad. Gilda Maria Corrêa de Azevedo, Petrópolis: Vozes.

MACHADO José Pedro, 1994, Estrangeirismos na Língua Portuguesa, Lisboa: Ed. Notícias.

MANZOLILLO Vito, 2002, A guerra do estrangeirismo, disponível na página: http://www.filolo-gia.org.br/revista/artigo/7%2822%2908.htm (10.08.2010).

MÜLLER Wolfgang, 1976, Conceito de estrangeirismo e dicionário de estrangeirismos, (in:) Problemas da Lexicologia e Lexicografia, trad. e introd Mário Vilela, Colecção ideologia e informação, Porto: Livraria Civização, 225–241.

OŻÓG Kazimierz, 2001, Polszczyzna przełomu XX i XXI wieku. Wybrane zagadnienia, Rzeszów: Fraza.

OŻÓG Kazimierz, 2002, Mody w języku a mody kulturowe, (in:) Moda jako problem lingwistyczny, Krystyna Wojtczuk (red.), Siedlce: Wyd. Akademii Podlaskiej.

REJAKOWA Bożena, 2000, Współczesne zapożyczenia z zakresu mody, (in:) Język polski. Współczesność. Historia, Władysława Książek-Bryłowa & Henryka Duda (red.), Lublin: Wyd. Uniwersytetu M. Curie-Skłodowskiej, 105–117.

REJAKOWA Bożena, 2001, Związki frazeologiczne w tekstach o modzie (in:) Nowa frazeologia w nowej Europie. Słowo. Tekst. Czas VI., Tezy referatów międzynarodowej konferencji naukowej, Michaił Aleksiejenko, Walerij Mokijenko & Harry Walter (red.), Szczecin: Greifswald, 112.

REJAKOWA Bożena, 2002, Neofrazeologizm, neosemantyzm i slogan reklamowy w tekstach
o modzie (in:) Słowo.Tekst. Czas VI. Nowa frazeologia w nowej Europie, Michaił Aleksiejenko, Walerij Mokijenko & Harry Walter (red.), Szczecin: Greifswald, 316–321.

REJAKOWA Bożena, 2008, Kulturowe aspekty języka mody, Lublin: Wyd. UMCS.

WALCZAK Bogdan, 1987, Między snobizmem i modą, a potrzebami języka, Poznań: Wyd. Poznańskie.

WOJTCZAK Krystyna (red.), 2002, Moda jako problem lingwistyczny, Siedlce: Wyd. Akademii Podlaskiej.

Informacje

Informacje: Romanica Cracoviensia, Tom 11 (2011), Tom 11, Numer 1, s. 186 - 193

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Estrangeirismos e moda – exemplos das revistas e das páginas web portuguesas e polacas

Angielski:

Estrangeirismos e moda – exemplos das revistas e das páginas web portuguesas e polacas

Autorzy

Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Plac Marii Skłodowskiej-Curie 5, Lublin

Publikacja: 06.02.2012

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Edyta Jabłonka (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Portugalski