Hermeneutyka buddyjska Ireneusza Kani
Wybierz format
RIS BIB ENDNOTEData publikacji: 12.2024
The Polish Journal of the Arts and Culture. New Series, 2024, 20 (2/2024), s. 27-42
https://doi.org/10.4467/24506249PJ.24.015.20959Autorzy
Hermeneutyka buddyjska Ireneusza Kani
The article focuses on Ireneusz Kania’s translation work in relation to canonical texts of early Buddhism. Central to his work was the pursuit of truth about the world and humanity, the path to which, in his view, the teachings of Buddha pointed. The article outlines the basic assumptions underlying his approach to translation. These include, alongside drawing from the Western hermeneutics, convictions rooted in Buddhist teachings regarding the conventionality of language, translation as a path to unfolding wisdom, the inevitable transience of translations, and translations as a kind of Indra’s net, where successive versions are interconnected. In his opinion, translations, enabling exploration texts from different cultural and historical realities, can both inspire the quest for answers to fundamental questions and enable the recognition of one’s own intuitions and insights pertaining to the nature of reality.
Arct, Michał. 1916. Słownik ilustrowany języka polskiego (t. 1–3). Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta.
Buswell, Robert E., i Lopez, Donald S. 2014. The Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton, Oxford: Princeton University Press.
Dhammapadam. Ścieżka Prawdy. Podstawy moralności buddyjskiej. 1948. Przełożył Stanisław Franciszek Michalski. Łódź: Wydawnictwo K. Rutskiego.
Dhammapada, czyli strofy o Dhammie. 2023. Przełożył Ireneusz Kania. Kraków–Budapeszt– Syrakuzy: Wydawnictwo Austeria.
Falk, Maryla. 2011. Mit psychologiczny w starożytnych Indiach. Przełożył Ireneusz Kania. Kraków: Universitas.
Gampopa. 2007. Drogocenny różaniec najwyborniejszej Drogi. Przełożył Ireneusz Kania. Łódź–Wrocław: Thesaurus.
Kania, Ireneusz. 2001. Ścieżka nocy. Kraków: Wydawnictwo Znak.
Kania, Ireneusz. 2005. „Milarepa – atleta Dharmy”. W Opowieść o życiu Milarepy albo drogowskaz wyzwolenia i wszechwiedzy. Przełożył Ireneusz Kania. Kraków: Wydawnictwo A, 7–42.
Kania, Ireneusz. 2007. Muttāvali. Wypisy z ksiąg starobuddyjskich. Warszawa: Aletheia.
Kania, Ireneusz. 2014. „Czesław Miłosz a buddyzm”. W Miłosz i Miłosz, red. nauk. Aleksander Fiut, Artur Grabowski, Łukasz Tischner, 153–68. Kraków: Księgarnia Akademicka.
Kania, Ireneusz. 2015. „Żaden ze mnie heros atleta”. W Zofia Zalewska. Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie, 34–64. Wołowiec: Czarne.
Kania, Ireneusz. 2022. Dług metafizyczny. Eseje i rozmowy. Kraków: Pasaże.
Kania, Ireneusz, i Burzyk, Mateusz. 2023. „Serdeczność dla wszystkich istot”. Znak 11.
Kania, Ireneusz, i Serafin, Andrzej. 2012. „Na trzeźwo”. Tygodnik Powszechny 38. Dostęp 10 stycznia 2024. https://www.tygodnikpowszechny.pl/na-trzezwo-17064.
Kania, Ireneusz, i Serafin, Andrzej. 2023. „Na marginesie Suttanipāty. Próba komentarza”. W Suttanipāta, 295–356.
Kosior, Krzysztof. 2001. „Buddyzm pierwotny”. W Filozofia Wschodu, red. Beata Szymańska, 181–96. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Kudelska, Maria, red. 2002. Filozofia Wschodu. Wybór tekstów. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Michalski, Stanisław F. 1948. Wstęp. W Dhammapadam, 5–13.
Miłosz, Czesław, i Kania, Ireneusz. 1995. „…Wolę polegać na łasce – albo na braku łaski”. W Czesław Miłosz. Metafizyczna pauza, 233–53. Kraków: Wydawnictwo Znak.
Oldenberg, Hermann. 1994. Życie, nauczanie i wspólnota Buddy. Przełożył Ireneusz Kania. Kraków: Oficyna Literacka.
Schleiermacher, Friedrich. 2010. „O różnych metodach tłumaczenia”. Przełożył Piotr Bukowski. Przekładaniec 21, 8–29. Dostęp 10 lutego 2024. https://www.ejournals.eu/Przekladaniec/2008/Numer-21/art/3024.
Słuszkiewicz, Eugeniusz. 1965. Budda i jego nauka. Warszawa: Książka i Wiedza.
Steiner, George. 2018. Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu. Przełożyli Olga i Wojciech Kubińscy. Warszawa: Aletheia.
Suttanipāta. Zbiór nauk buddyzmu pierwotnego. 2023. Przełożył Ireneusz Kania. Warszawa: Fundacja Augusta hr. Cieszkowskiego.
Informacje: The Polish Journal of the Arts and Culture. New Series, 2024, 20 (2/2024), s. 27-42
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Publikacja: 12.2024
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
Polski