FAQ
Jagiellonian University in Krakow  logo

Adaptation féerique d’un conte « gothique » : L’Enchanteur de Mademoiselle de La Force

Publication date: 2020

Romanica Cracoviensia, Volume 20 (2020), Volume 20, Issue 1, pp. 9 - 18

https://doi.org/10.4467/20843917RC.20.002.12171

Authors

Barbara Kaczyńska
Université de Varsovie
All publications →

Titles

Adaptation féerique d’un conte « gothique » : L’Enchanteur de Mademoiselle de La Force

Abstract

Fairy tale adaptation of a “gothic” story: L’Enchanteur by Mademoiselle de La Force

L’Enchanteur by Charlotte-Rose Caumont de La Force (1654–1724) stands out against other French fairy tales written at the end of the 17th century both because of its treatment of eroticism, and because of its inspiration having been identified as “a gothic book Perceval” by the author herself. The aim of this paper is to provide a comparative analysis of L’Enchanteur and its medieval source in the context of women’s writing in 17th-century France. By adapting the tale of Carados that appears in the first continuation to Chrétien de Troyes’s Perceval, La Force makes use of the attractive archaic language and setting, while at the same providing a streamlined, woman-centred retelling, in which Carados’s mother and lover both seek (and find) love and pleasure.

References

Anonyme, 1530, Tresplaisante et recreative hystoire du trespreulx et vaillant chevallier Perceval le Galloys, jadis chevalier de la Table ronde. Lequel acheva les adventures du Sainct Graal. Avec aulchuns faictz belliqueulx du noble chevalier Gauvain et aultres chevalliers estans au temps du noble roy Artus, non au paravant imprime, Paris, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8533378/f5.image.r=perceval%201530 (consulté le : 1 juillet 2020).

Barchilon Jacques, 1988, « L’Enchanteur ». Un conte de Mlle de La Force, Merveilles et contes 2(1) : 47–60.

Benson Larry Dean, 1961, The Source of the Beheading Episode in “Sir Gawain and the Green Knight”, Modern Philology 59(1) : 1–12.

Hannon Patricia, 1998, Fabulous Identities. Women’s Fairy Tales in Seventeenth-century France, Amsterdam : Rodopi.

La Force Charlotte-Rose Caumont de, 1698, L’Enchanteur, (in :) Les contes des contes, vol. 1, Paris, 133–210, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k109716f/f142.item.zoom (consulté le : 1 juillet 2020).

La Force Charlotte-Rose Caumont de, 2005, Les fées, contes des contes, (in :) Mademoiselle Lhéritier, Mademoiselle Bernard, Mademoiselle de La Force, Madame Durand, Madame d’Auneuil, Contes, Raymonde Robert (éd.), Paris : Honoré Champion, 293–434.

Morgante Jole, 2014, « L’Enchanteur » de Mlle de La Force « pris d’un ancien livre gothique, nommé Perseval ». Stratégies de légitimation du conte de fées, (in :) Par les siècles et par les genres. Mélanges en l’honneur de Giorgetto Giorgi, Elisabeth Schulze-Busacker, Vittorio Fortunati (éds.), Paris : Classiques Garnier, 471–490.

Neeman Harold, 2016, La Force, Charlotte-Rose de Caumont de, (in :) Folktales and Fairy Tales : Traditions from around the World, vol. 4, Anne Duggan, Donald Haase, Helen J. Callow (eds.), Santa Barbara, California / Denver, Colorado : Greenwood, 558.

Raynard Sophie, 2002, La seconde préciosité. Floraison des conteuses de 1690 à 1756, Tübingen : Narr Verlag.

Robert Raymonde, 1981, Le conte de fées littéraires en France de la fin du XVIIe à la fin du XVIIIe siècle, Nancy : Presses Universitaires.

Robert Raymonde, 2005, Notice, (in :) Mademoiselle Lhéritier, Mademoiselle Bernard, Mademoiselle de La Force, Madame Durand, Madame d’Auneuil, Contes, Raymonde Robert (éd.), Paris : Honoré Champion, 295–306.

Seifert Lewis C., 2006, Fairy Tales, Sexuality, and Gender in France, 1690–1715. Nostalgic Utopias, Cambridge : Cambridge University Press.

Soriano Marc, 1968, Les Contes de Perrault. Culture savante et traditions populaires, Paris : Gallimard.

Szkilnik Michelle, 1989, Introduction [au Livre de Caradoc], (in :) La Légende Arthurienne, Danielle Régnier-Bohler (éd.), Paris : Robert Laffont, 433–435.

Trinquet Charlotte, 2010, Mademoiselle de La Force, une princesse de la République des Lettres, OEuvres et Critiques 35(1): 147–157.

Trinquet Charlotte, 2012, Le conte de fées français (1690–1700). Traditions italiennes et origines aristocratiques, Tübingen : Narr Verlag.

Viala Alain, 1994, D’une politique des formes : la galanterie, Dix-septième siècle 1(182) : 143–151.

Viala Alain, 2002, De Scudéry à Courtilz de Sandras : les nouvelles historiques et galantes, Dixseptième siècle 2(215) : 287–295.

Viala Alain, 2009, « Si « Peau d’Âne » m’était conté... » ou les frontières de la galanterie, Littératures classiques 2, 69 : 79–88.

Welch Marcelle Maistre, 1991, L’Éros féminin dans les contes de fées de Mlle de La Force, (in :) Actes de Las Vegas. Théorie dramatique – Théophile de Viau – Les Contes de fées, Marie-France Hilgar (éd.), Paris–Seattle–Tübingen : Biblio 17. Papers on French Seventeenth Century Literature, 217–224.

Information

Information: Romanica Cracoviensia, Volume 20 (2020), Volume 20, Issue 1, pp. 9 - 18

Article type: Original article

Titles:

Polish:
Adaptation féerique d’un conte « gothique » : L’Enchanteur de Mademoiselle de La Force
English:

Fairy tale adaptation of a “gothic” story: L’Enchanteur by Mademoiselle de La Force

Authors

Université de Varsovie

Published at: 2020

Article status: Open

Licence: CC BY-NC-ND  licence icon

Percentage share of authors:

Barbara Kaczyńska (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

French