FAQ
Jagiellonian University in Krakow logo

Tłumaczenie Narodzin Grecji Oswyna Murraya

Publication date: 01.12.2008

Przekładaniec, 2007, Issue 18-19 – Antiqua ac nova, pp. 256 - 260

Authors

Alfred Twardecki
The Jan Kochanowski University in Kielce
ul. Stefana Żeromskiego 5, Kielce, Poland
University of Warsaw, Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Poland
All publications →

Titles

Tłumaczenie Narodzin Grecji Oswyna Murraya

Abstract

The author discusses his translation of Oswyn Murray’s Early Greece into Polish,
which relied on researching ancient sources cited by Murray in the original. Such
a strategy revealed various challenges. Firstly, different interpretations of some
sources provided by Murray and existing Polish translations were addressed by the
translator’s notes. Secondly, the findings on epigraphic sources needed updating.
Finally, as the translator was not familiar with ancient Oriental scripts and languages,
he had to resort to modern translations and consultations with friendly Orientalists.
One important alteration, in the mode of the German translation of the first edition,
was the substantial extension of bibliographic notes, which made the translation more
acceptable to Polish historians and history lovers.

References


Information

Information: Przekładaniec, 2007, Issue 18-19 – Antiqua ac nova, pp. 256 - 260

Article type: Original article

Titles:

Polish:

Tłumaczenie Narodzin Grecji Oswyna Murraya

English:

Tłumaczenie Narodzin Grecji Oswyna Murraya

Authors

The Jan Kochanowski University in Kielce
ul. Stefana Żeromskiego 5, Kielce, Poland

University of Warsaw, Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Poland

Published at: 01.12.2008

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Alfred Twardecki (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

Polish

View count: 1870

Number of downloads: 2198