Foreign influences in English: on developing language awareness
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEForeign influences in English: on developing language awareness
Data publikacji: 03.11.2009
Zeszyty Glottodydaktyczne, 2009, Zeszyt 1 (2009) , s. 57 - 62
Autorzy
Foreign influences in English: on developing language awareness
There are a number of expressions used in English which have their origin in other languages. English is a flexible language that absorbs foreign expressions, which are then no longer considered ‘not English’. Pointing to borrowings into English may both make a change in classroom routines and foster students’ language awareness.
Teaching my students foreign words and phrases that enter the English language has turned out to be something new for them. They have become not only interested in improving their language skills, but also in learning about the language.
The aim of this article is to present a few exercises which I use to teach foreign words and phrases in English. The materials I have compiled for this purpose target students at levels B2 and upwards and come from different sources, ranging from works of literature such as ‘Crime and Punishment’ by Dostoyevsky to text-books used in a classroom.
Dostoyevsky F., 1999. Crime and Punishment. Koln: Konemann.
Forsyth F., 1995. The Fist of God. London: Corgi Books.
James H., 1963. The American. New York: Signet Classics.
Nabokov V., 2001. Collected Stories. London: Penguin Classics.
Thomas B.J., 1995. Advanced Vocabulary and Idiom. Essex: Longman.
Wells J.C., 1995. Pronunciation Dictionary. Essex: Longman.
Informacje: Zeszyty Glottodydaktyczne, 2009, Zeszyt 1 (2009) , s. 57 - 62
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Foreign influences in English: on developing language awareness
Foreign influences in English: on developing language awareness
Jagiellońskie Centrum Językowe Uniwersytetu Jagiellońskiego, ul. Krupnicza 2, Kraków
Publikacja: 03.11.2009
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
AngielskiLiczba wyświetleń: 1525
Liczba pobrań: 2270