FAQ
Logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego

The Greek Hymns of Grzegorz Cnapius

Data publikacji: 2015

Terminus, 2014, Tom 16, zeszyt 4 (33), s. 411 - 430

https://doi.org/10.4467/20843844TE.14.012.3089

Autorzy

Katarzyna Gara
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera w Krakowie
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

The Greek Hymns of Grzegorz Cnapius

Abstrakt

The paper presents three Greek hymns to Ignatius Loyola and Francis Xavier, written by the eminent Polish Jesuit and lexicographer Grzegorz Cnapius. The poems were added to the second volume of his dictionary Thesaurus Polono-Latino-Graecus printed in 1626. Their first modern edition, prepared by Janina Czerniatowicz and included in the anthology Corpusculum poesis Polono-Graecae saeculorum XVI–XVII (1531–1648), Wrocław 1991, is based on the second edition of the dictionary from 1644, which contains several errors. The main goal of the paper is, therefore, to produce an edition of the three hymns based on editio princeps of the dictionary’s second volume, published in 1626.
Cnapius composed and delivered the hymns on the celebration of the canonization of the two Jesuits, which took place in Kraków. The hymns are written in hexameter and elegiac distich. The first poem to Ignatius Loyola is an alphabetical acrostic, while the second is a complex acrostic, the initial letters making the name Francis and the last – Xavier. In the third poem Cnapius praises the missionary work of Francis Xavier by comparing him to Alexander the Great, Heracles and Bacchus. The hymns contain many rare Greek words and prove Grzegorz Cnapius’s excellent knowledge of the Greek language.

Bibliografia

Homer, The Odyssey. With an English Translation by A. T. Murray, Ph.D. in two volumes, Cambridge, MA., London 1924.

John of Damascus, Sacra Parallela in Patrologia Graeca 95.

Kalbų varžybos = Certamen linguarum = Competition of languages = Koncert języków: Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės valdovų ir didikų sveikinimai. Parengė, iš lotynų kalbos išvertė, įvadą ir koment. parašė Eugenija Ulčinaitė, Vilnius 2010.

Krumbacher K., Die Akrostichis in der griechischen Kirchenpoesie, Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1903, pp. 551–691.

Kwiatkiewicz J., Phoenix rhetorum, Cracoviae 1672.

Luz Ch.,Technopaignia, Formspiele in der griechischen Dichtung, Leiden–Boston 2010.

MacCoull L.S.B., Dioscorus of Aphrodito. His Work and his World, Berkeley 1988.

MS 1137, The Ossolineum, Wrocław.

MS F3-2188, Vilnius University Library.

Nastulczyk T., Z dziejów świadomości literackiej w Rzeczypospolitej XVII w. Przysłowia łacińkie w zbiorze “Adagia Polonica” Grzegorza Knapiusza, Kraków 2009.

Niedźwiedź J., Kultura literacka Wilna (1323–1655). Retoryczna organizacja miasta, Kraków 2012.

Otwinowska B., Elogium –“flos floris, anima et essentia” poetyki siedemnastowiecznego panegiryzmu, [in:] M. Głowiński (ed.), Studia z teorii i historii poezji. Seria I, Wrocław 1967, pp. 148–184.

Plezia M., Knapiusz Grzegorz, [in:] Polski słownik biograficzny, vol. XIII, Wrocław – Warszawa – Kraków 1967, pp. 107–108.

Puzynina J., „Thesaurus” Grzegorza Knapiusza. Siedemnastowieczny warsztat pracy nad językiem polskim, Wrocław – Warszawa – Kraków 1961.

Sobieszczański F.M., Grzegorz Knapiusz, [in:] Encyklopedyja Powszechna, vol. XIV, Warszawa 1863, pp. 902–905.

Stender-Petersen A., Tragoediae sacrae. Materialien und Beiträge zur Geschichte der polnisch-lateinischen Jesuitendramatik der Frühzeit, Tartu (Dorpat) 1931.

The Geography of Strabo. Literally translated, with notes by H.C. Hamilton, in three volumes, London 1903.

The Greek Anthology. With an English Translation by W.R. Paton, volume III, London–New York 1917.

The Homeric Hymns and Homerica. With an English Translation by Hugh G. Evelyn-White, Cambridge, MA., London 1914.

Trapp E., Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9-12. Jahrhunderts.

Ulčinaitė E., Lietuvos jėuitų teatras: XVI–XVIII amžaus dramų rinktinė, parengė, iš lotynų ir lenkų kalbų išertė, įadą ir komentarus parašė Eugenija Ulčinaitė, Vilnius 2008.

Ulčinaitė E., Teoria retoryczna w Polsce i na Litwie w XVII wieku. Próba rekonstrukcji schematu retorycznego, Wrocław 1984.

Veteikis T., Graikų kalbos studijos ir graikiškoji kūryba Lietuvoje XVI–XVII amžiuje, PhD diss., 2004.  

Vogt E., Das Akrostichon in der griechischen Literatur, ”Antike und Abendland” 13 (1967), pp. 80–95.

Weyh W., Die Akrostichis in der byzantinischen Kanonesdichtung, “Byzantinische Zeitung” 17 (1908), pp. 1–69.

Informacje

Informacje: Terminus, 2014, Tom 16, zeszyt 4 (33), s. 411 - 430

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

The Greek Hymns of Grzegorz Cnapius

Angielski:

The Greek Hymns of Grzegorz Cnapius

Autorzy

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków

Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera w Krakowie

Publikacja: 2015

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Katarzyna Gara (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Angielski

Liczba wyświetleń: 1888

Liczba pobrań: 989

<p> The Greek Hymns of Grzegorz Cnapius</p>