Legenda o Siedmiu infantach z Lary: historia tekstu
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTELegenda o Siedmiu infantach z Lary: historia tekstu
Data publikacji: 2019
Terminus, 2019, Tom 21, zeszyt 3 (52) 2019, s. 343 - 400
https://doi.org/10.4467/20843844TE.19.022.11202Autorzy
Legenda o Siedmiu infantach z Lary: historia tekstu
The Legend of the Seven Infants of Lara. A Commentary and Translation
The text published in this issue has two parts: a critical apparatus consisting of the introduction and footnotes, and a translation into Polish of the prose version of the Legend of the Seven Infants of Lara from manuscript E2 of Estoria de Espanna by Alfonso X the Wise. The critical part contains a discussion of three main research problems, which include the historicity of events and characters, potential sources of inspiration for the authors of subsequent variants of the Legend, and the relationship between these variants. Here we also find the characteristics of the source text of the translation, i.e. the royal chronicle mentioned above. The discussion of historical events and characters appearing in the legend is based on a comparative analysis of the canonical study of the subject by Ramón Manéndez Pidal included in the monograph La leyenda de los Infantes de Lara (3rd edition, 1971), as well as historical sources and the latest studies by Spanish and foreign scholars, often critical of Pidal’s research. Potential influences on the shape of the legend, originating mainly from the French epic, have been indicated for each of the threads, the content of which brings to mind associations with the texts written earlier. The relationship between the different variants of the legend is explained by the evolution of the text from the oldest song of an informative character (Spanish canto noticiero), to first and second epic songs, which have not survived to date, to the prose versions in the chronicles Estoria de Espanna and Crónica de 1344 by Pedro Alfonso, Count de Barcelos. The description of the different variants is complemented by a tabular summary of the most important differences between the prose versions of the legend from both chronicles.
The translation of the chapters of Estoria de Espanna containing the story of seven infants is based on a variant of the chronicle called Versión amplificada de 1289 (Extended Version from 1289), which belongs to the so-called post-Alfonsian chronicles and was written after the death of Alfonso X, during the reign of his son, Sancho IV the Brave. It is the oldest preserved version of the Legend of the Seven Infants of Lara, which is the basis for the later variants. The source for the translation is manuscript E2 (MS X-I-4, Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo, El Escorial, Madrid) known in its two modern editions: Primera Crónica General de España, edited by Ramón Menédez Pidal, and Estoria de Espanna Digital, an online edition.
Alvar C., Alvar M., Épica medieval espanola, Madrid 1997.
Álvarez Borge I., Poder y relaciones sociales en Castilla en la Edad Media. Los territories entre el Arlanzón y el Duero en los siglos X al XIV, Valladolid 1996.
Burt J.R., The Bloody Cucumber and Related Matters in the ‘Siete Infantes de Lara’, „Hispanic Review” 50 (1982), s. 345–352.
Cantar de Mio Cid, ed. A. Montaner, Barcelona 1993.
Chalon L., L’histoire et l’épopée castillane du Moyen Âge. Le Cycle du Cid, le Cycle des comtes de Castille, Paris 1976.
Chronicon Iriense, w: Historia Compostelana donde se incluyen las pruebas del tomo precedente, con otras muchas noticias de Papas, Cardenales, Obispos, Concilios, Reyes, Varones ilustres y en especial del primer Arzobispo de Santiago D. Diego Gelmirez, ed. H. Florez, Madrid 1765.
Crónica de 1344, edición y estudio, ed. I. Vindel, Bellaterra 2015, https://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/386537/invi1de1.pdf?sequence=1 (dostęp: 14.11.2019).
Crónica General de Espana de 1344, ed. D. Catalán, M. Soledad de Andrés, Madrid 1971.
Crónica Geral de Espanha de 1344, ed. L.F. Lindley Cintra, vol. 1–4, Lisboa 1951–1990.
Deyermond A., El «Cantar de Mio Cid» y la épica medieval espanola, Barcelona 1987.
Deyermond A., Historia y crítica de la literatura espanola. Edad Media, Barcelona 2001.
El califato de Córdoba en el “Muqtabis” de Ibn Hayyán. Anales palatinos del Califa de Córdoba al-Hakam II, por Isa ibn Ahmad al-Razi (360–364 H. = 971–975
J. C.), ed. y trad. E. García Gómez, Madrid 1967, s. 173–174.
Escalona J., Épica, crónicas y genealogías. En torno a la historicidad de la Leyenda de los infantes de Lara, „Cahiers de linguistique hispanique médiévale” 23 (2000), s. 113–176.
Estoria de Espanna Digital, on-line 2016, http://estoria.bham.ac.uk/edition/ (dostęp: 14.11.2019).
Fernández-Ordónez I., La transmisión textual de la “Estoria de Espana” y de las principales “Crónicas” de ella derivadas, w: Alfonso X el Sabio y las crónicas de Espana, al cuidado I. Fernández-Ordónez et al., Valladolid 2000, s. 219–260.
Fernández-Ordónez I., Las Estorias de Alfonso el Sabio, Madrid 1992.
Historia Compostelana, ed. E. Falque, Madrid 1994.
Ibn Jaldún, húab al-Ibar, ed. J. Sahada, Beirut 1981–1983.
Isla Frez A., Ensayo de historiografía medieval. El Cronicón Iriense, „En la Espana medieval” 4 (1984), s. 413–431.
Jordan L., Die Sage von den vier Haimonskindern, „Romanische Forschungen” 20 (1907), s. 74–87.
Knapiński R., Od „Pokrowy” do „Płaszcza Opieki”. Przeobrażenia motywu ikonograficznego „Mater Misericordiae”, „Studia Warmińskie” 39 (2002), s. 131–160.
Krappe A., The Cantar de los Infantes de Lara and the Chanson de Roland, „Neuphilologische Mitteilungen” 25 (1924), s. 15–24.
Lacarra E., Sobre la historicidad de la leyenda de los Siete Infantes de Lara, w: Historicist Essays on Hispano-Medieval Narrative in Memory of Roger W. Walker, ed. B. Taylor, G. West, London 2005, s. 201–227.
Libro de Alexandre, ed. J. Cana, Madrid 2013.
Martin G., La historia alfonsí: el modelo y sus destinos, siglos XIII–XV, Madrid 2000.
Martín J.-L., Pelayo Rodríguez, obispo de Santiago, „Anuario de los estudios medievales” 2 (1965), s. 467–477.
Martínez Diez G., El condado de Castilla, 711–1038: la historia frente a la leyenda, Madrid 2005.
Menéndez Pidal R., La leyenda de los Infantes de Lara, Madrid 1971.
Menéndez Pidal R., Los godos y la epopeya espanola, Madrid 1969.
Monteverdi A., Il Cantare degli Infanti di Salas, „Studi Medievali” 7 (1934), s. 113–150.
Pieśń o Cydzie, przeł. A.L. Czerny, Kraków 2003.
Poema de Fernán González, ed. J. Victorio, 5a ed., Madrid 2010.
Sasor R., Zaginiona epika kastylijska, „Terminus” 20 (2018), z. 3 (48), s. 351–380.
Serrano L., Cartulario de San Pedro de Arlanza, Madrid 1925.
Vaquero M., Siete infantes de Lara: historia y ficción en la épica castellana medieval, „Cahiers d’études hispaniques médiévales” 36 (2013), s. 83–102.
Zaderenko I., El tema de la traición en Los siete infantes de Lara y su tradición en la épica románica, „Bulletin of Hispanic Studies” 78 (2001), issue 2, s. 177–190.
Informacje: Terminus, 2019, Tom 21, zeszyt 3 (52) 2019, s. 343 - 400
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Legenda o Siedmiu infantach z Lary: historia tekstu
The Legend of the Seven Infants of Lara. A Commentary and Translation
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Publikacja: 2019
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC BY-NC-ND
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
PolskiLiczba wyświetleń: 1305
Liczba pobrań: 1097