FAQ
Logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego

Topos indyjskiego bohatera epickiego, czyli wyobrażenie władcy doskonałego w Mahabharacie

Data publikacji: 22.10.2019

Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2019, Volume 14, Special Issue, s. 153 - 162

https://doi.org/10.4467/20843933ST.19.030.10973

Autorzy

Iwona Milewska
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, Gołębia 24, 31-007 Kraków
https://orcid.org/0000-0002-6754-3064 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Topos indyjskiego bohatera epickiego, czyli wyobrażenie władcy doskonałego w Mahabharacie

Abstrakt

Topos of the Indian Epic Hero or the Image of Perfect Sovereign as Shown in the Mahābhārata

The article is an analysis of some chosen fragments of the Indian epic Mahābhārata. They are chosen in order to check whether, on the basis of them, it is possible to establish the topos of an ideal Indian epic hero. The excerpts come mainly from book three of the epic Vanaparvan and from book one, Ādiparvan. The material gathered enables to  ive the positive answer to the question. The male characters are described there in detail. The given features are so typical that they re-apper in most of the cases. First of all, in the text one can find the descriptions of five heroes of the main narrative, the Paṇḍava brothers – Yuddiṣṭhira, Bhima, Arjuna, Nakula and Sahadeva. Additionally, several fragments in which the features of sub-stories’ male characters, such as e.g. Aśvapati or Nala, are discussed. The final result of the analyse brings several observations. The typical epic sovereign should have the virtues of both the spritual and physical nature. Most of the heroes of the chosen fragments are described as the ones who should be full of all kind of virtues, just and generous. They cannot be liars. They should fulfill the rights of dharma as far as the obligations of kings are concerned. They should look after their subjects, their wives and families. As far as their bodies are concerned they hàve to be handsome, bright and good to look at. Their faces are compared to the moon or the  un. Their eyes are described as wide and often compared to the lotus petals. Their noses are aquiline. They should be strong and delicate at the same time. Their images are sometimes built with the usage of comparisons to different members of the Vedic pantheon. The most popular comparisons are to Indra and Agni. However, also Kama, Aditya and some others do appear not excluding the demi-gods such as Gandharvas or Yakshas.

Bibliografia

Tekst źródłowy

The Mahābhārata, eds. V.S. Sukthankar et al., vol. 1–19, Poona 1933–1966.

Bibliografia ogólna

Allen N., The Hero’s Five Relationships. A Proto-Indo-European Story, [w:] Myth and Mythmaking. Continuos Evolution in Indian Tradition. SOAS Collected Papers on South Asia, ed. J. Leslie, vol. 12, London 1995, s. 1–20.

Brockington J. L., Righteous Rāma. The Evolution of an Epic, Delhi 1984.

Brockington J.L., The Sanskrit Epics, Leiden 1998.

Buitenen J.A.B. van, The Mahābhārata. The Book of the Beginning, translated and edited by J.A.B. van Buitenen, Chicago–London 1973.

Buitenen J.A.B. van, The Mahābhārata. The Book of the Forest, translated and edited by J.A.B. van Buitenen, Chicago–London 1975.

Byrski M.K., Spotkanie z hinduizmem, Warszawa 2016.

Dmochowski F.K., Sztuka rymotwórcza, Wrocław 1956.

Dumézil G., Mythe et épopée, vol. 1: L’ideologie des trois fonctions dans les épopées des peuples indo-européens, Paris 1968; vol. 2: Types épiques indo-européens: un heros, un sorcier, un roi, Paris 1971.

Dowson J., A Classical Dictionary of Hindu Mythology and Religion, Geography, History and Literature, Delhi 1987.

Hopkins E., Epic Mythology, Strassburg 1915.

Jakimowicz A., Sztuka Indii, Warszawa 1967.

Jakimowicz-Shah M., Metamorfozy bogów indyjskich, Warszawa 1983.

Jani A.N., The Mahābhārata as an Organic Growth of the Oral Literary Tradition in Ancient

India, [w:] The Mahābhārata Revisited. Papers presented at the International Seminar on the Mahābhārata organized by the Sahitya Akademia at New Delhi on February 17–20, 1987, ed. R.N. Dandekar, New Delhi 1990, s. 71–85.

Macdonell A.A., A History of Sanskrit Literature, Delhi 1990.

Milewska I., Ze studiów nad Mahabharatą, Kraków 2013.

Milewska I., Nala and Damayantī – Indian Epic Love Story in the European Tradition, [w:] Rethinking Orient. In Search of Sources and Inspirations, Frankfurt am Mein 2017, s. 127–141.

Monier-Williams M., A Sanskrit-English Dictionary Etymollogically and Philologically Arranged withh Special Reference to Greek, Latin, Gothic, German, Anlo-Saxon and Other Cognate Indo-European Languages, Delhi 1993.

Mylius K., Historia literatury staroindyjskiej, Warszawa 2004.

Rocher L, The Purāṇas, Wiesbaden 1985.

Słownik mitologii hinduskiej, Warszawa 1994.

Sullivan B.M., Kṛṣṇa Dvaypāyana Vyāsa and the Mahābhārata. A New Interpretation, Leiden 1990.

Swayambhuwa M., Manusmryti czyli Traktat o Zacności, przełożył z oryginału sanskryckiego, wstępem, przedmową, przypisami i słowniczkiem opatrzył Maria Krzysztof Byrski, Warszawa 1992.

Święcicki J.A., Literatura indyjska, t. 4, Warszawa 1902.

Wilkins W.J., Hindu Mythology, New Delhi 2013.

Winternitz M., A History of Indian Literature, vol. 1, Delhi 1990.

Informacje

Informacje: Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2019, Volume 14, Special Issue, s. 153 - 162

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Topos indyjskiego bohatera epickiego, czyli wyobrażenie władcy doskonałego w Mahabharacie

Angielski:

Topos of the Indian Epic Hero or the Image of Perfect Sovereign as Shown in the Mahābhārata

Autorzy

https://orcid.org/0000-0002-6754-3064

Iwona Milewska
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, Gołębia 24, 31-007 Kraków
https://orcid.org/0000-0002-6754-3064 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, Gołębia 24, 31-007 Kraków

Publikacja: 22.10.2019

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: CC BY-NC-ND  ikona licencji

Udział procentowy autorów:

Iwona Milewska (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski