An Annotated Translation of Pinchas Szerman’s Poilishe Khazones in Fargangenheitun Tzukunft, [The Polish Cantorate in the Past and the Future,] 1924
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEAn Annotated Translation of Pinchas Szerman’s Poilishe Khazones in Fargangenheitun Tzukunft, [The Polish Cantorate in the Past and the Future,] 1924
Data publikacji: 13.10.2016
Scripta Judaica Cracoviensia, 2016, Volume 14, s. 99 - 109
https://doi.org/10.4467/20843925SJ.16.007.5666Autorzy
An Annotated Translation of Pinchas Szerman’s Poilishe Khazones in Fargangenheitun Tzukunft, [The Polish Cantorate in the Past and the Future,] 1924
A translation of a Polemic essay by Cantor Pinchas Szerman, second cantor at the Great synagogue of Warsaw. The essay discusses the many difficulties experienced by cantors in his time, especially the ones who had not be educated. In Szerman’s opinion, the only way to ease the burden – especially the financial burden – was to create a class of educated and professional cantors. The many customs of Polish Jewry that are forgotten today have been annotated as well as basic biographical data on highly influential earlier cantorial masters.
Informacje: Scripta Judaica Cracoviensia, 2016, Volume 14, s. 99 - 109
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
An Annotated Translation of Pinchas Szerman’s Poilishe Khazones in Fargangenheitun Tzukunft, [The Polish Cantorate in the Past and the Future,] 1924
An Annotated Translation of Pinchas Szerman’s Poilishe Khazones in Fargangenheitun Tzukunft, [The Polish Cantorate in the Past and the Future,] 1924
University of Kansas (USA)
Publikacja: 13.10.2016
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
AngielskiLiczba wyświetleń: 2168
Liczba pobrań: 1233