FAQ
logo Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Les rongeurs ironiques – dimensions rhétorico-pragmatiques du discours
ironique dans l’univers des rats fabuleux de La Fontaine

Data publikacji: 2009

Romanica Cracoviensia, Tom 9 (2009), Tom 9, Numer 1, s. 153 - 168

Autorzy

Eszter Valyon
Université de Debrecen Hongrie
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Les rongeurs ironiques – dimensions rhétorico-pragmatiques du discours
ironique dans l’univers des rats fabuleux de La Fontaine

Abstrakt

The present paper discusses the rhetorical / pragmatic dimensions and levels of the verbal irony
through the example of La Fontaine’s Rat-fables. Verbal irony performs a pragmatic function, making
use of a potential contrast between expected and experienced events. This makes verbal irony
generally funnier, more criticizing, more expressive of a difference between expected and ensuing
events and more protective of the speaker than literal remarks. This paper also proposes a study of
verbal irony, as purely pragmatic phenomenon, in order to provide a plausible review how irony is
distinguished from non-irony, how the traditional pragmatic theory, the echoic interpretation theory,
the pretence theory and the recent implicit display theory could be applied for checking and analysing
the nature and function of the verbal irony in the fables. Furthermore, this set of adequate theories
indicates the validity of 17th century fables, and contributes a detailed analysis of the allegoric
‘ironicalness’.

Bibliografia

AMANTE D. I. (1981), The theory of ironic speech acts. Poetics Today 2 (2), 77–96.

ATTARDO S. (2000), Irony as relevant inappropriateness. Journal of Pragmatics 32, 793–826.

BEHLER E. (1998), Ironie. in : Ueding, G. (réd.): Historisches Wörterbuch der Rhetorik. Band 4. Max Niemeyer, Tübingen.

BORNECQUE P. (1975), La Fontaine fabuliste. S.E.D.E.S., Paris.

BROWN R.L.J. (1980), The pragmatics of verbal irony. in: R.W. Shuy & A.Shnukal (eds.): Language use and the uses of langue. Georgetown University Press, Washington DC, 111–127.

COLSTON H.L. (1997), I’ve never seen anything like it: Overstatement, understatement and irony. Metaphor and Symbol 12 (1), 43–58.

COLSTON H.L., O’BRIEN J. (2000), Contrast and pragmatics in figurative language : Anything understatement can do, irony can do better. Journal of Pragmatics 32, 1557–1583.

ENGELER U.P. (1980), Sprachwissenschaftlische Untersuchung zur ironischen Rede. Abhandlung zur Erlangung der Doktorwürde der Philosophischen Fakultät der Universität Zürich, Zürich.

FAUCONNIER G. (1997), Mappings in Thought and Language. Cambridge University Press, Cambridge.

FAUCONNIER G., TURNER M. (1998), Conceptual Integration Networks, Cognitive Science 22 :2, 133–187.

GIBBS R.W., O’BRIEN J. (1991), Psychological aspects of irony understanding. Journal of Pragmatics 16, 523–530.

GIBBS R.W., O’BRIEN J., DOOLITLE, S. (1995), Inferring meanings that are not intended: Speakers’s intentions and irony comprehension. Discours Processes 20 (2), 187–203.

GIORA R. (1995), On irony and negation. Discourse Processes 19, 239–264.

GIORA R. (1997), Understanding figurative and literal language: The graded salience hypo-thesis. Cognitive Linguistics 7, 183–206.

GLUCKSBERG S. (1995), Commentary on nonliteral language: Processing and use. Metaphor and Symbolic Activity 10 (1), 47–57.

GRICE H.P. (1975), Logic and conversation, in: P. Cole & J. Morgan (eds.), Syntax and semantics, vol. 3. Speech Acts, Academic Press, New York, 41–58.

HAVERKATE H. (1990), A speech act analysis of irony. Journal of Pragmatics 14, 77–109.

JASINSKI R. (1966), La Fontaine et le premier Recueil des « Fables ». A.-G. Nizet, Paris.

KERBRAT-ORECCHIONI C. (1986), L’implicite. Armand Colin, Paris.

KERBRAT-ORECCHIONI C. (1994), Rhétorique et pragmatique : les figures revisitées. Langue française 101, Les figures de rhétorique et leur actualité en linguistique, 57–71.

LAKOFF G., JOHNSON M. (1980), Metaphors we Live by. University of Chicago Press, Chicago.

LAUSBERG H. (1960), Handbuch der Literarischen Rhetorik: Eine Grundlegung der Literaturwissenschaft. Max Hueber Verlag, München

LITTMANN D.C., MEY J. (1991), The nature of irony: Toward a computational model of irony. Journal of Pragmatics 15, 131–151.

ROSCH E., MERVIS C. (1975), Family resemblances: Studies in the internal structure of categories. Cognitive Psychology 7, 573–605.

SEARLE J.L (1979), Expression and meaning, Cambridge University Press.

SPERBER D., WILSON D. (1981), Irony and use-mention distintion, in: P. Cole (ed.), Radical Pragmatics, Academic Press, New York, 295–318.

SPERBER D., WILSON D. (1986), Relevance: Communication and Cognition, Blackwell, Oxford.

UTSUMI A. (2000), Verbal irony as implicit display of ironic environment: Distinguishing ironic utterances from nonirony. Journal of Pragmatics 32. (2002), 1777–1806.

VOISIN D. (2007), Les représentations animales chez Horace dans le livre II des Satires et les livres I à III des Odes : présence ou absence d’une transformation générique. Rursus  2 (2007) URL: http://revel.unice.fr/rursus/document.html?id=100

WILSON D. (2006), The pragmatics of verbal irony : Echo or pretence?, Lingua 116, 1722–1743.

WILSON D., SPERBER D. (1992), On verbal irony, Lingua 87, 53–76.

WILSON D., SPERBER D. (2007), On Verbal Irony. in: R.W. Gibbs JR. & H.L. Colston (eds.), Irony in Language and Thought. A Cognitive Science Reader, Taylor & Francis, New York.

Informacje

Informacje: Romanica Cracoviensia, Tom 9 (2009), Tom 9, Numer 1, s. 153 - 168

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Les rongeurs ironiques – dimensions rhétorico-pragmatiques du discours
ironique dans l’univers des rats fabuleux de La Fontaine

Angielski:

Ironic rodents – rhetorical and pragmatic dimensions of the ironic discourse
in the world of fairy-tale rats by La Fontaine

Autorzy

Université de Debrecen Hongrie

Publikacja: 2009

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Eszter Valyon (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Francuski

Liczba wyświetleń: 1966

Liczba pobrań: 1698