FAQ
logo Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Italianismi in lituano dovuti al tramite polacco

Data publikacji: 2012

Romanica Cracoviensia, Tom 11 (2011), Tom 11, Numer 1, s. 472 - 479

Autorzy

Stanisław Widłak
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Italianismi in lituano dovuti al tramite polacco

Abstrakt


Bibliografia

AVOLIO Francesco, 2003, Nota sulle alloglossie della Repubblica Polacca, (in:) Plurilinguismo. Contatti di Lingue e Culture, 10, Centro Internazionale sul Plurilinguismo, Università di Udine, 201–206.

BAŃKOWSKI Andrzej, 2000, Etymologiczny słownik języka polskiego, vol. I [A-K], vol. II [L-P], Warszawa: PWN.

BORYŚ Wiesław, 2005, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków: Wydawnictwo Literackie.

BRÜCKNER Aleksander, 1957 (1. ed. 1927), Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa: Wiedza Powszechna.

BRÜCKNER Aleksander, 1974, Początki i rozwój języka polskiego, Warszawa: PWN.

BUCHI Eva, 2006, Contacts linguistiques: langues slaves et langues romanes, (in :) G. Ernst,
M.-D. Gleßen, Ch. Schmitt, W. Schweickard (Hrsg.), Romanische Sprachgeschichte – Histoire linguistique de la Romania, Berlin–New York: Mouton de Gruyter, vol. II, 1627–1639.

FELLERER Jan M., 1998, Slavisch und Romanisch, (in:) Lexikon der Romanistischen Linguistik, vol. VII: Langues en contact, langues des migrants et langues artificielles. Analyses contrastives, classification et typologie des langues romanes, G. Holtus, M. Metzeltin, Ch. Schmitt (Hrsg.), Tübingen: Niemeyer, 184–230.

KARPLUK Maria, 2001, Słownik staropolskiej terminologii chrześcijańskiej, Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN.

KLEMENSIEWICZ Zenon, 1974, Historia języka polskiego, 3. ed. 1976, War¬szawa, PWN, rist. 1984.

MITU Mihai, 1997, O pojęciu tzw. “pośrednika niesłowiańskiego między kulturami słowiańskimi” (na przykładzie kultury rumuńskiej), Romanoslavica XXXV, 185–206.

MITU Mihai, 2006, Cercetări etimologice şi lexico-semantice, Bucureşti: Editura Academiei Române.

SERIANNI Luca, 2003, Storia esterna delle lingue romanze: italiano, (in:) G. Ernst, M.-D. Gleßen, Ch. Schmitt, W. Schweickard (Hrsg.), Romanische Sprachgeschichte. Histoire linguistique de la Romania, vol. I, Berlin–New York, 774–791.

SŁAWSKI Franciszek, 1952–1982, Słownik etymologiczny języka polskiego, 5 voll. [lettere A–Ł], Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego.

SMOCZYŃSKI Wojciech, 2007, Słownik etymologiczny języka litewskiego, Wilno/Vilnius: Università di Vilnius; con due supplementi dello stesso Autore: Uzupełnienia do Słownika etymologicznego języka litewskiego, Parte I: Acta Linguistica Lithuanica [ALL], LVIII: 53–151; Parte II: ALL, LX (2009): 17–127.

WIDŁAK Stanisław, 2010a, Italia e Polonia. Popoli e Lingue in Contatto, 2. ed., Kraków: Wyd. UJ.

WIDŁAK Stanisław, 2010b, Italianismi “indiretti” nelle lingue slave del centro e dell’est europeo, (in:) En quête de sens. Études dédiées à Marcela Świątkowska, J. Górnikiewicz, H. Grzmil-Tylutki, I. Piechnik (éds), Kraków: Wyd. UJ: 661–669.
 

Informacje

Informacje: Romanica Cracoviensia, Tom 11 (2011), Tom 11, Numer 1, s. 472 - 479

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Italianismi in lituano dovuti al tramite polacco

Angielski:

Publikacja: 2012

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Stanisław Widłak (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Włoski

Liczba wyświetleń: 1719

Liczba pobrań: 0