Il fermo e il mobile: uno sguardo sui dialettismi nel linguaggio giovanile italiano a cavallo dei millenni
Wybierz format
RIS BIB ENDNOTEIl fermo e il mobile: uno sguardo sui dialettismi nel linguaggio giovanile italiano a cavallo dei millenni
Data publikacji: 06.03.2017
Romanica Cracoviensia, Tom 16 (2016), Tom 16, Numer 4, s. 215-225
https://doi.org/10.4467/20843917RC.16.020.6291Autorzy
Il fermo e il mobile: uno sguardo sui dialettismi nel linguaggio giovanile italiano a cavallo dei millenni
The aim of this paper is to examine both permanent and temporary features of the Italian youth language. First, we give a brief glance at the development of this language variety. Next, we try to give an overview of its language components, with a particular focus on the diatopic dimension. In the last few years linguists have noticed an increasing role of dialects in the youth language. The analysis of two dictionaries of Italian youth slang, published within 35 years, seems to confirm this tendency.
Albrecht Jòrn, 1993, Esistono delle caratteristiche generali del linguaggio giovanile?, (in:) La lingua dei giovani, Edgar Radtke (red.), Tübingen: Narr, 25–34.
Ambrogio Renzo, Casalegno Giovanni, 2004, Scrostati gaggio! Dizionario storico dei linguaggi giovanili, Torino: UTET.
Beszterda Ingeborga, 2015, Bilinguismo sociale con dilalìa: dinamiche sociolinguistiche nelle relazioni tra lingua e dialetto, intervento durante il VI Incontro dei Giovani Italianisti Polacchi “L’Italia come specchio dell’Europa e l’Europa come specchio dell’Italia nei tempi antichi e moderni”, organizzato dal Dipartimento di Italianistica dell’Università Jagellonica di Cracovia in collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura di Cracovia, 18–19 dicembre 2015.
Coveri Lorenzo, 2011, Forever young. La lingua dei giovani, linguaggi giovanili, (in:) L’italiano in movimento. I linguaggi giovanili, Stefania Stefanelli, Anna Valeria Saura (red.), Firenze: Accademia dela Crusca, 11–26.
DEDI = Cortelazzo Manlio, Marcato Carla, 2005, Dizionario etimologico dei dialetti italiani, Torino: UTET.
Forconi Augusta, 1988, La mala lingua. Dizionario dello „slang” italiano. I termini e le espressioni gergali, popolari, colloquiali, Milano: SugarCo.
Galli della LoggiaErnesto, Bianchi Marina, Aspesi Natalia, Volli Ugo, Di Nola Alfonso, Simone Raffaele, Ajello Nello, 1980, Il trionfo del privato, Bari: Laterza.
Holtus Günter, 1993, Il linguaggio giovanile nella lessicografia italiana, (in:) La lingua dei giovani,Edgar Radtke (red.), Tübingen: Narr, 109–134.
Losi Simonetta, 2007, L’italiano trasmesso. Analisi e riflessi sulla lingua nazionale, Guerra Edizioni, Perugia.
Marcato Carla, 2007, Dialetto, dialetti e italiano, Bologna: Il Mulino.
Messaggero, 2015, Terni, i giovani riscoprono il dialetto. «La Ternitudine è una filosofia di vita», Il Messaggero, 06.01.2015, disponibile online da: www.ilmessaggero.it/umbria/terni_facebook_twitter_dialetto-789099.html (cosultato il 02.03.16).
Radtke Edgar, 1993, Il linguaggio giovanile in Italia: state of the art, le fonti, la documentazione, la descrizione linguistica, (in:) La lingua dei giovani, Edgar Radtke (red.), Tübingen: Narr, 1–23.
Radtke Edgar, 2004, Varietà giovanili, (in:) Introduzione all’italiano contemporaneo. La variazione e gli usi, Alberto A. Sobrero (red.), Bari: Laterza, 191–235.
Simonetti Maria, 2014, Slangopedia. Dizionario dei gerghi giovanili, Viterbo: Stampa Alternativa.
Sobrero Alberto A., 1993, Costanza e innovazione nelle varietà linguistiche giovanili, (in:) La lingua dei giovani, Edgar Radtke (red.), Tübingen: Narr, 95–108.
Tropea Giovanni, 1986, Sull’italiano parlato dagli studenti a Catania, Annuario del Liceo “Michele Amari”, Catania: Giarre.
Informacje: Romanica Cracoviensia, Tom 16 (2016), Tom 16, Numer 4, s. 215-225
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Il fermo e il mobile: uno sguardo sui dialettismi nel linguaggio giovanile italiano a cavallo dei millenni
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Publikacja: 06.03.2017
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
WłoskiLiczba wyświetleń: 3007
Liczba pobrań: 4039