Metaforyka maryjna w śpiewniku "Parthenomelica" Walentego Bartoszewskiego
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEData publikacji: 31.12.2024
Rocznik Przemyski. Literatura i Język, 2024, 2 (28) 2024, s. 213 - 226
https://doi.org/10.4467/24497363RPLJ.24.016.20542Autorzy
Metaforyka maryjna w śpiewniku "Parthenomelica" Walentego Bartoszewskiego
The paper analyzes Advent songs, mainly Marian ones, edited by the Vilnius poet Walenty Bartoszewski. Most of them are well-known medieval and 16th-century songs. Yet, Bartoszewski’s collection is the first printed songbook of the Vilnius Catholic community. The author has categorized the songs according to genres, indicated possible sources Bartoszewski would have used, and presented the motifs, tropes and symbols used to outline the image of the Virgin Mary.
Bartoszewski W., „Parthenomelica” albo Pienia nabożne o Pannie Naświętszej, które poważny senat miasta wileńskiego… na roraciech przystojnie co rok odprawuje, wydanie faksymilowe druku z 1613 r., wstęp W. Rębowski, oprac. T. Maciejewski, Warszawa 1988.
Bartoszewski W., Utwory poetyckie, oprac. M. Kardasz, Warszawa 2019 („Biblioteka Pisarzy Staropolskich”, t. 50).
Bobowski M., Polskie pieśni katolickie. Od najdawniejszych czasów do końca XVI wieku, Kraków 1893.
Bogurodzica, oprac. J. Woronczak, wstęp językoznawczy E. Ostrowska, oprac. muzykologiczne H. Feicht, Wrocław 1962.
Chrestomatia staropolska. Teksty do roku 1543, wybór i oprac. W. Wydra, W.R. Rzepka, red. naukowa W. Kuraszkiewicz, Wrocław 1995.
Garnczarski S., Polska pieśń adwentowa w drukach od XVII do XX wieku, cz. 2: Przekazy źródłowe badanych pieśni, Tarnów 2014.
Informacje: Rocznik Przemyski. Literatura i Język, 2024, 2 (28) 2024, s. 213 - 226
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Polska
Publikacja: 31.12.2024
Status artykułu: Otwarte
Licencja: CC-BY-NC-SA
Udział procentowy autorów:
Informacje o autorze:
Monika Kardasz – doktorka nauk humanistycznych w zakresie l iteraturoznawstwa, adiunktka w Katedrze Literatury Dawnej i Edytorstwa w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie; absolwentka filologii polskiej ze specjalnością edytorską na UKEN w Krakowie oraz podyplomowych studiów z archiwistyki i bibliotekoznawstwa na Uniwersytecie Papieskim Jana Pawła II. Autorka edycji krytycznej utworów wileńskiego poety Walentego Bartoszewskiego (2019), obecnie pracuje nad edycją staropolskich kazań eucharystycznych. Interesuje się edytorstwem dawnym i barokową literaturą religijną. Sekretarzyni czasopisma „Rocznik Przemyski. Literatura i Język”. Zajmuje się również redakcją i korektą tekstu.
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
PolskiLiczba wyświetleń: 9
Liczba pobrań: 6