FAQ

An Immigrant Novel Revisited: Jean Kwok’s Girl in Translation

Publication date: 19.09.2023

Scripta Judaica Cracoviensia, 2021, Volume 19, pp. 79 - 92

https://doi.org/10.4467/20843925SJ.21.006.16415

Authors

Brygida Gasztold
Koszalin University of Technology
https://orcid.org/0000-0003-1985-1713 Orcid
All publications →

Titles

An Immigrant Novel Revisited: Jean Kwok’s Girl in Translation

Abstract

The article explores the genre of immigrant narrative, comparing two early-twentieth century novels written by the Jewish-American writers Mary Antin and Anzia Yezierska with a contemporary novel penned by the Chinese-American author Jean Kwok. Taking adaptation theory (Sanders 2006 and Hutcheon 2006) as a starting point, I examine how Kwok’s novel adapts, revises, and reimagines a familiar pattern across time and cultures in order to make it representative of Chinese Americans. The analysis draws attention to experiences of Chinese immigrant women, their class membership and socio-economic status.

References

Download references
Alfaro, M.J.M. (1996), Intertextuality: Origins and Development of the Concept, Atlantis 18(1/2): 268–285.
Antin, M. [1912] (1997), The Promised Land, New York.
Barthes, R. (1972), Mythologies, transl. A. Lavers, London.
Benjamin, W. (2006), The Storyteller, in: D.J. Hale (ed.), The Novel: An Anthology of Criticism and Theory 1900–2000, Oxford: 361–378.
Bhattacharya, R. (2019), Negotiating the Gendered Ethnic Self in Selected Fictions of Amy Tan and Bharati Mukherje, Neohelicon 46: 435–462.
Boelhower, W. (1981), The Immigrant Novel as Genre, Melus 8(1): 3–13.
Boelhower, W. (1982), Immigrant Autobiography in the United States: Four Versions of the Italian-American Self, Verona.
Boelhower, W. (1991), The Making of Ethnic Autobiography in the United States, in: P.J. Eakin (ed.), American Autobiography: Retrospect and Prospect, Madison.
Bok, E. (1922), The Americanization of Edward Bok: The Autobiography of a Dutch Boy Fifty Years After, New York.
Chen, S.-W.S., Lau, S.W., Chang, L.Y. (2018), We Are All Useful People: Useful Children and the Notion of Guai in Transnational Chinese Cinema, in: D. Olson (ed.), The Child in World Cinema, Lanham, MD: 409–430.
Choi, Y., Lim, J.H. (2014), Korean Newcomer Youth’s Experiences of Racial Marginalization and Internalization of the Model Minority Myth, Studies on Asia 4(1): 44–78.
Cullen, J. (2001), Popular Culture in American History, Malden, MA.
Du Quesnay, I.M. le M. (1979), From Polyphemus to Corydon: Virgil, Eclogue 2 and the Idylls of Theocritus, in: D. West, T. Woodman (eds.), Creative Imitation and Latin Literature, Cambridge: 35–69.
Gasztold, B. (2011), Negotiating Home and Identity in Early 20th century Jewish-American Narratives, Koszalin.
Genette, G. (1997), Palimpsests: Literature in the Second Degree, transl. Ch. Newman, C. Doubinsky, Lincoln: 1–10; 24–30.
González, B.S. (2001), The (Re)Birth of Mona Changowitz: Rituals and Ceremonies of Cultural Conversion and Self-Making in Mona in the Promised Land, Melus 26(2): 225–242.
Hartlep, N.D. (2013), The Model Minority Stereotype: Demystifying Asian American Success, Information Age Publishing.
Ho, L., Powell, C., Volpp, L. (2000), (Dis)Assembling Rights of Women Workers along the Global Assembly Line Human Rights and the Garment Industry, in: A.K. Wing (ed.), Global Critical Race Feminism: An International Reader (Critical America), New York–London: 377–391.
Ho, R. (2014), Do All Asians Look Alike? Asian Canadians as Model Minorities, Studies on Asia 4(2): 78–107.
Ho, W. (1999), In Her Mother’s House: The Politics of Asian American Mother-Daughter Writing, Walnut Creek, CA.
Huang, B. (2010), Contesting Genres in Contemporary Asian American Fiction, New York.
Hutcheon, L. (2006), A Theory of Adaptation, London–New York.
Kingston, M.H. (1989), The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts, New York.
Kramer, M.P. (1998), Assimilation in The Promised Land: Mary Antin and Jewish Origins of the American Self, Prooftexts: A Journal of Jewish Literary History 18(2): 121–148.
Kwok, J. (2010), Girl in Translation, New York.
Lee, S.J. (1996), Unraveling the “Model Minority Stereotype”: Listening to Asian American Youth, New York, NY.
Manuel, D., de, Davis, R.G. (2006), Editors’ Introduction: Critical Perspectives on Asian American Children’s Literature, The Lion and the Unicorn 30(2): 5–15.
Petersen W. (January 9, 1966), Success Story: Japanese American Style, The New York Times Magazine: 20–21, 33, 36, 38, 40–41, 43.
Ravage, M.E. (1917), An American in the Making: The Life Story of an Immigrant, New York. Riffaterre, M. (1980), Syllepsis, Critical Inquiry 6(4): 625–638.
Sanders, J. (2006), Adaptation and Appropriation, London–New York.
Shih-Wen, S.Ch., Sin Wen, L. (2021), Good Chinese Girls and the Model Minority: Race, Education, and Community in Girl in Translation and Front Desk, Children’s Literature in Education 52: 291–306.
Wong, S.-l.C. (1991), Immigrant Autobiography: Some Questions of Definition and Approach, in: P.J. Eakin (ed.), American Autobiography: Retrospect and Prospect, Madison: 142–170.
Yezierska, A. [1925] (2003), Bread Givers, New York.
Yip, T., Fuligni, A.J. (2002), Daily Variation in Ethnic Identity, Ethnic Behaviours, and Psychological Well-being among American Adolescents of Chinese Descent, Child Development 73: 1557–1572.

Information

Information: Scripta Judaica Cracoviensia, 2021, Volume 19, pp. 79 - 92

Article type: Original article

Titles:

Polish:

An Immigrant Novel Revisited: Jean Kwok’s Girl in Translation

English:

An Immigrant Novel Revisited: Jean Kwok’s Girl in Translation

Authors

https://orcid.org/0000-0003-1985-1713

Brygida Gasztold
Koszalin University of Technology
https://orcid.org/0000-0003-1985-1713 Orcid
All publications →

Koszalin University of Technology

Published at: 19.09.2023

Article status: Open

Licence: CC BY  licence icon

Percentage share of authors:

Brygida Gasztold (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

English