FAQ

An Annotated Translation of Pinchas Szerman’s Poilishe Khazones in Fargangenheitun Tzukunft, [The Polish Cantorate in the Past and the Future,] 1924

Publication date: 13.10.2016

Scripta Judaica Cracoviensia, 2016, Volume 14, pp. 99 - 109

https://doi.org/10.4467/20843925SJ.16.007.5666

Authors

Benjamin Matis
University of Kansas (USA)
All publications →

Titles

An Annotated Translation of Pinchas Szerman’s Poilishe Khazones in Fargangenheitun Tzukunft, [The Polish Cantorate in the Past and the Future,] 1924

Abstract

A translation of a Polemic essay by Cantor Pinchas Szerman, second cantor at the Great synagogue of Warsaw. The essay discusses the many difficulties experienced by cantors in his time, especially the ones who had not be educated. In Szerman’s opinion, the only way to ease the burden – especially the financial burden – was to create a class of educated and professional cantors. The many customs of Polish Jewry that are forgotten today have been annotated as well as basic biographical data on highly influential earlier cantorial masters.
 

References


Information

Information: Scripta Judaica Cracoviensia, 2016, Volume 14, pp. 99 - 109

Article type: Original article

Titles:

Polish:

An Annotated Translation of Pinchas Szerman’s Poilishe Khazones in Fargangenheitun Tzukunft, [The Polish Cantorate in the Past and the Future,] 1924

English:

An Annotated Translation of Pinchas Szerman’s Poilishe Khazones in Fargangenheitun Tzukunft, [The Polish Cantorate in the Past and the Future,] 1924

Authors

University of Kansas (USA)

Published at: 13.10.2016

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Benjamin Matis (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

English