Georges Simenon and literary canon. Polish edition of The Widow
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEChoose format
RIS BIB ENDNOTEPublication date: 30.12.2017
Cahiers ERTA, 2017, Numéro 12 Littératures populaires et cultures médiatiques: Belgique / Pologne, pp. 145 - 157
https://doi.org/10.4467/23538953CE.17.028.7974Authors
Georges Simenon et le canon littéraire. L’édition polonaise de La veuve Couderc
The article analyzes the Polish edition of The Widow by Georges Simenon in the context of the reception of this author in Poland and in that of a “new literary canon”. The study also proposes a commentary on the translation of the novel, which also contributes to the legitimization of the Belgian writer.
Gorak J., The making of the modern canon : genesis and crisis of a literary idea, London, Bloomsbury Academic, 2013.
Simenon G., L’âge du roman, J.‐B. Baronian (préface), Bruxelles, Complexe, 1988.
Simenon G., La veuve Couderc, Paris, Gallimard, « Folio policier », 2001.
Simenon, Wdowa Couderc, H. Igalson‐Tygielska (trad.), Varsovie, W.A.B., 2010.
Siwek R., « Dwaj panowie z Liège – o recepcji Steemana i Simenona i nie tylko », [dans :] Między oryginałem a przekładem, 2010, no 16.
Theroux P., « Przedmowa », [dans :] G. Simenon, Wdowa Couderc, H. Igalson‐Tygielska (trad.), Varsovie, W.A.B., 2010.
Information: Cahiers ERTA, 2017, Numéro 12 Littératures populaires et cultures médiatiques: Belgique / Pologne, pp. 145 - 157
Article type: Original article
Titles:
Georges Simenon and literary canon. Polish edition of The Widow
University of Gdańsk
ul. Bażyńskiego 1a 80-952 Gdańsk, Poland
Published at: 30.12.2017
Article status: Open
Licence: None
Percentage share of authors:
Article corrections:
-Publication languages:
FrenchView count: 1693
Number of downloads: 1723