FAQ

Semantische Aspekte im Vergleich von deutschen und polnischen Phraseologisme

Data publikacji: 2012

Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten, 2012, Zeszyt 1 (2012), s. 74 - 88

Autorzy

Małgorzata Guławska-Gawkowska
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Semantische Aspekte im Vergleich von deutschen und polnischen Phraseologisme

Abstrakt

Semantic Aspects in Comparing German and Polish Phraseological Units

This paper explains that the traditional semasiological presentation of idioms in dictionaries is not useful to describe phraseological near synonyms called quasi-synonyms or asymmetric polysems. The onomasiological approach to phraseological units is a better way to find semantic differences between phraseological false friends in two languages. The ariticle compares selected phraseological examples from bilingual dictionaries with its meanings in monolingual dictionaries. In this this way, the author demonstrates, among others, why the German idiom das Gras wachsen hören is not equivalent to the Polish analogical idiom słyszeć, co w trawie piszczy.

Bibliografia


Informacje

Informacje: Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten, 2012, Zeszyt 1 (2012), s. 74 - 88

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Semantische Aspekte im Vergleich von deutschen und polnischen Phraseologisme

Angielski:

Semantic Aspects in Comparing German and Polish Phraseological Units

Publikacja: 2012

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Małgorzata Guławska-Gawkowska (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Niemiecki

Liczba wyświetleń: 1956

Liczba pobrań: 5117