FAQ

Probleme mit der Textproduktion

Data publikacji: 13.03.2015

Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten, 2014, Zeszyt 4 (2014), s. 303 - 312

https://doi.org/10.4467/23534893ZG.14.022.3159

Autorzy

Margot Heinemann
Universität Leipzig
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Probleme mit der Textproduktion

Abstrakt

The article deals with various forms of teaching text composition for both native and non-native language speakers. A closer look at these forms includes an analysis of methods of evaluating writing ability, as well as the ability to recognize and to produce different text types.

Bibliografia

Adamzik, Kirsten (2005): „Textsorten im Fremdsprachenunterricht.“ In: Kirsten Adamzik / Wolf-Dieter Krause (Hrsg.): Text-Arbeiten. Textsorten im fremd- und muttersprachlichen Unterricht an Schule und Hochschule. Tübingen: Narr, 205–237.

Adamzik, Kirsten / Krause, Wolf-Dieter (Hrsg.) (2005): Test-Arbeiten. Textsorten im fremd- und muttersprachlichen Unterricht an Schule und Hochschule. Tübingen: Narr.

Antos, Gerd (2000): „Ansätze zur Erforschung der Textproduktion.“ In: Klaus Brinker / Gerd Antos / Wolfgang Heinemann / Sven F. Sager (Hrsg.): Text und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Berlin/New York: de Gruyter, 
105–112.

Becker-Mrotzek, Michael (1997): Schreibentwicklung und Textproduktion. Opladen: Leske & Buderich.

Bilut-Homplewicz, Zofia / Czachur Waldemar (Hrsg.) (2012): Text und Diskurs. Warszawa/Rzeszów, Uniwersytet Warszawski, Uniwersytet Rzeszowski.

Dieter, Jörg (2006): „Webliteralität – Lesen und Schreiben im World Wide Web“, http:www.webrhetorik.de/ Arbeit/Webliteralität.pdf [15.03.2014].

Ehlich, Konrad / Steets, Angelika (Hrsg.) (2003): Wissenschaftlich schreiben – lehren und lernen. Berlin/New York: de Gruyter.

Fandrych, Christian / Thurmair, Maria (2011): Textsorten im Deutschen. Linguistische Analysen aus sprachdidaktischer Sicht. Tübingen: Stauffenberg.

Feilke, Helmuth (2012): Was sind Textroutinen? – Zur Theorie und Methodik des Forschungsfeldes. In: Helmuth Feilke / Katrin Lehnen (Hrsg.): Schreib- und Textroutinen. Theorie, Erwerb und didaktisch-mediale Modellierung. Forum Angewandte Linguistik, Bd. 52. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1–31.

Feilke, Helmuth / Lehnen, Katrin (Hrsg.) (2012): Schreib- und Textroutinen. Theorie, Erwerb und didaktisch-mediale Modellierung. Forum Angewandte Linguistik, Bd. 52. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Foschi Albert / Hepp Marianne (Hrsg.) (2002): Germanistische Linguistik und Spracherwerb an den italienischen UniversitätenPisa: Jacques e suoi quaderni.

Günther, Udo (1993): Texte planen – Texte produzieren. Kognitive Prozesse der schriftlichen Textproduktion. Opladen: Leske & Buderich.

Habscheid, Stefan (Hrsg.) (2011): Textsorten, Handlungsmuster, Oberflächenlinguistische Typologien der Kommunikation. Berlin/New York: de Gruyter.

Mercier, Pascal (2006): Nachtzug nach Lissabon. München: btb.

Moll, Melanie (2003): „»Für mich ist es schwer!« oder: Wie ein Protokoll entsteht.“ In: Konrad Ehlich / Angelika Steets (Hrsg.): Wissenschaftlich schreiben – lehren und lernen. Berlin: de Gruyter, 20–50.

Neuland, Eva (1997): Perspektiven sprachlicher Bildung heute.“ In: Gerhard Rupp (Hrsg.): Wozu Kultur? Zur Funktion von Sprache, Literatur und Unterricht. Berlin/New York: de Gruyter, 234–259.

Olszewska, Danuta (2012): „Wieviel Spielraum haben die Autor/inn/en von wissenschaftlichen Texten?“. In: Zofia Bilut-Homplewicz / Waldemar Czachur (Hrsg.): Text und Diskurs: Warszawa/Rzeszów: Uniwersytet Warszawski, Uniwersytet Rzeszowski, 291–309.

Resch, Renate (1999): „Textproduktion.“ In: Mary Snell-Hornby / Hans G. Hönig / Paul Kußmaul / Peter A. Schmitt (Hrsg.): Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenberg, 164–167.

Rupp, Gerhard (Hrsg.) (1997): Wozu Kultur? Zur Funktion von Sprache, Literatur und Unterricht. Berlin/New York: de Gruyter.

Sitta, Horst (2002): „Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne...“ In: Marina Foschi Albert / Marianne Hepp (Hrsg.): Germanistische Linguistik und Spracherwerb an den italienischen Universitäten. Pisa: Jacques e suoi quaderni, 107–124.

Snell-Hornby, Mary / Hönig, Hans G. / Kußmaul, Paul / Schmitt, Peter A. (Hrsg.): Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenberg.

Surd-Büchele, Stefanie (2013): Zum Textbegriff in der Textverstehensforschung – Anmerkungen aus linguistischer Sicht. In: Diana Kühndel / Kristian Naglo / Elisabeth Rink (Hrsg.) (2013): Sieben Säulen Deutsch als Fremdsprache. Aspekte einer Transnationalen Germanistik. Heidelberg: Synchron, 75–92.

Weigt, Zenon (2011): „Fachtexte als Gegenstand der Didaktik.“ In: Waldemar Czachur / Marta Czyżewska / Philipp Teichfischer (Hrsg.): Kreative Sprachpotenziale mit Stil entdecken. Wrocław: Atut, 225–234.

Zhao, Jin (2011): Kulturspezifik, Inter- und Transkulturalität von Textsorten. In: Stefan Habscheid (Hrsg.): Textsorten, Handlungsmuster, Oberflächen: linguistische Typologien der Kommunikaton. Berlin/New York: de Gruyter, 123–143.

Informacje

Informacje: Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten, 2014, Zeszyt 4 (2014), s. 303 - 312

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Probleme mit der Textproduktion

Angielski:

Probleme mit der Textproduktion

Autorzy

Universität Leipzig

Publikacja: 13.03.2015

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Margot Heinemann (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Niemiecki

Liczba wyświetleń: 2837

Liczba pobrań: 2843

<p> Probleme mit der Textproduktion</p>