FAQ
Logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego

Maciej Rybiński à la recherche du sermo humilis: le Psautier Marot-Bèze en polonais (1605)

Data publikacji: 02.04.2012

Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2012, Volume 7, Issue 2, s. 85 - 98

https://doi.org/10.4467/20843933ST.12.008.0960

Autorzy

Barbara Marczuk-Szwed
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
https://orcid.org/0000-0003-4051-2855 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Maciej Rybiński à la recherche du sermo humilis: le Psautier Marot-Bèze en polonais (1605)

Abstrakt

Maciej Rybiński in quest for sermo humilis. The Book of Psalms by Marot-Bèze in Polish (1605)

 

The Book of Psalms – translated in Polish by Maciej Rybiński, preacher of the Bohemian Brothers (Hussites linked with Polish Calvinists) – was the fourth Psalter of the Reformed Church in Poland. These psalms were sung with the melody of the French psalms by Marot and Bèze, and were used in liturgy until the end of 18th century.
The article tracks a method which the translator adopted while adapting the French texts for the Polish language as well as Rybiński’s reliance on an earlier Catholic paraphrase of the Psalter completed by Jan Kochanowski (1579). The intention of the Polish translator was to work out his own poetics in accordance with the Calvinist principles sermo humilis.

Bibliografia

≪ Literatura Braci Czeskich w Polsce ≫, Przegląd Powszechny, t. 211, 1936.

Dworzaczkowa, J., Bracia Czescy w Wielkopolsce w XVI i XVII w., Warszawa 1997.

Dzieła Polskie, J. Krzyżanowski (ed.), Warszawa, PIW, 1967, t. I.

Gmiterek, H., ≪ Problemy unifikacji liturgii braci czeskich i kalwinów w Rzeczypospolitej XVI–XVII w. ≫, Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, Sectio F, vol. XL, no 5, 1985, p. 93–116.

Grabowski, T., ≪ Z dziejów literatury kalwińskiej w Polsce ≫, Rozprawy Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, t. 43, 1906.

Jeanneret, M., Poesie et tradition biblique au XVIe s., Paris, Corti, 1969.

Jeanneret, M., Poesie et tradition biblique au XVIe siecle; les paraphrases des Psaumes de Marot a Malherbe, Paris, Jose Corti, 1969.

Kossowska, M., Biblia w języku polskim, Poznań 1969, t. II.

Literatura staropolska i jej związki europejskie, J. Pelc (ed.), Wrocław 1973, p. 277–291.

Millet, O., Calvin et la dynamique de la parole, Paris 1992,

Nadolski, A., ≪ Dookoła prac przekładowych w XVI w. ≫, Pamiętnik Literacki, XLIII, 1952, z. 3.

Pelc, J., ≪ Teksty Jana Kochanowskiego w kancjonałach staropolskich ≫, Odrodzenie i Reformacja w Polsce, t. 8, 1963.

Śliziński, J., Z działalności literackiej Braci Czeskich w Polsce, Wrocław 1959.

Tazbir, J., Państwo bez stosów. Szkice z dziejów tolerancji w Polsce XVI-XVII w., Warszawa, PIW, 1967 (trad. anglaise A State without Stakes, New York, The Kościuszko Foundation, 1973).

Zdanowicz, J., ≪ Psałterz Rybińskiego ≫, Muzyka, no 3, 1957.

Informacje

Informacje: Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2012, Volume 7, Issue 2, s. 85 - 98

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Maciej Rybiński à la recherche du sermo humilis: le Psautier Marot-Bèze en polonais (1605)

Angielski:

Maciej Rybiński à la recherche du sermo humilis: le Psautier Marot-Bèze en polonais (1605)

Autorzy

https://orcid.org/0000-0003-4051-2855

Barbara Marczuk-Szwed
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
https://orcid.org/0000-0003-4051-2855 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków

Publikacja: 02.04.2012

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Barbara Marczuk-Szwed (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Francuski