FAQ
Logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego

Kulturowe aspekty recepcji serbskiego dramatu w polskim teatrze współczesnym

Data publikacji: 24.04.2017

Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2017, Volume 12, Issue 1, s. 1 - 13

https://doi.org/10.4467/20843933ST.17.001.6277

Autorzy

Magdalena Bogusławska
Uniwersytet Warszawski, ul. Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Polska
https://orcid.org/0000-0002-8900-0458 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Kulturowe aspekty recepcji serbskiego dramatu w polskim teatrze współczesnym

Abstrakt

The text concerns the reception of contemporary Serbian drama in Poland, namely cultural aspects of its theatrical adaptation. Dušan Kovačević and Biljana Srbljanović text stagings, usually issued Serbian authors on the Polish scenes, reveal the persistence of certain strategies for the “Other” perception. They are based primarily on the orientalism and balkanization matrices, although the creators of the performances more often than on the imaging of serbness focusing on diagnosing a Polish historical, social and cultural experience by reference to texts that were formed in the conditions of crisis. A separate part of the article was devoted to the ventures of etnological-artistic Polish alternative theatres, that in their work are inspired by Balkan (also Serbian) phenomenon of ritual drama.
 

Bibliografia

Antologia współczesnego dramatu jugosłowiańskiego / Antologija savremene jugoslovenske drame, oprac. O. Lakićević, Łódź 1988.

Bogusławska M., „Może tam kiedy boga Dionizosa wzywano…”. Wyprawy artystyczno-badawcze na Bałkany polskich teatrów poszukujących, „Pamiętnik Słowiański” 2011, z. 7.

Cieślak J., Ludzie wypaleni. Niedoskonałe, ale ważne przedstawienie Ryszarda Bugajskiego, „Rzeczpospolita”, 1.03.2005.

Ćirlić D.J., Królowa Ubu, „Dialog” 2001, nr 3.

Ćirlić D.J., Pamięć agenta, „Rzeczpospolita”, 25.01.2005.

Dąbrowska-Partyka M., Literatura pogranicza, pogranicza literatury, Kraków 2004.

Dąbrowska-Partyka M., Poleżeć na liściach laurowych, albo czego nie wolno tłumaczowi [w:] Świadectwa i mistyfikacje. Przed i po Jugosławii, Kraków 2003.

Dziuba J., Antropologia relatywna. Z problematyki recepcji postmodernistycznej dramaturgii serbskiej i chorwackiej w Polsce [w:] H. Mieczkowska, E. Solak, P. Fałowski, N. Palich, Tradycja i wyzwania. Metodologia badań slawistycznych XX i XXI wieku, Kraków 2015.

Goldsvorti V., Izmišljanje Ruritanije – imperijalizam mašte, przeł. z j. ang.V. Ignjatović, S. Simonović, Beograd 2005.

Kalita H., Bibliografia jugoslovenske drame na pozornicama u Poljskoj 1910–1985, „Scena” 1986, br. 6.

Lenarciński M., Zbrodnie we współczesnej Serbii i średniowiecznej Szkocji, „Dziennik Łódzki”, 2.04.2008 (nr 78).

Pawłowski R., Srbljanović B. (wywiad), Świat mogą zmieniać nowi ludzie, „Gazeta Wyborcza”, 4.05.2007 (nr 103).

Postpolityczność. Antologia nowego dramatu serbskiego, wybór i red. G. Injac, Kraków 2011.

Serbska ruletka. Dramat serbski po 1995 roku,red. A. Cielesta, L. Małczak, D. Zwierzchowska, Katowice 2011.

Szałęga D., Obecny Nieobecny. Polska recepcja dramatów Dušana Kovačevicia, „Slavica Wratislaviensia” CLIV, 2011.

Todorova M., Bałkany wyobrażone, przeł. P. Szymor, M. Budzińska, Wołowiec 2008.

Todorova M., Dizanje prošlosti u vazduh. Ogledi o Balkanu i Istočnoj Evropi, przeł. z j. ang. S. Glišić, Beograd 2010.

Informacje

Informacje: Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2017, Volume 12, Issue 1, s. 1 - 13

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

Kulturowe aspekty recepcji serbskiego dramatu w polskim teatrze współczesnym

Angielski:

The Cultural Aspects of Serbian Drama’s Reception in Polish Contemporary Theatre

Autorzy

https://orcid.org/0000-0002-8900-0458

Magdalena Bogusławska
Uniwersytet Warszawski, ul. Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Polska
https://orcid.org/0000-0002-8900-0458 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Uniwersytet Warszawski, ul. Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Polska

Publikacja: 24.04.2017

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: CC BY-NC-ND  ikona licencji

Udział procentowy autorów:

Magdalena Bogusławska (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski