FAQ
Logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego

Rachel (Rae) Dalven: An Accomplished Female Romaniote Historian, Translator, and Playwright

Data publikacji: 18.10.2018

Studia Judaica, 2018, Nr 1 (41), s. 139 - 158

https://doi.org/10.4467/24500100STJ.18.008.9178

Autorzy

Yitzchak Kerem
The Hebrew University of Jerusalem
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Rachel (Rae) Dalven: An Accomplished Female Romaniote Historian, Translator, and Playwright

Abstrakt

Rachel Dalven was a Romaniote Jew, translator of modern Greek poetry, playwright, and historian of the Jews of Ioannina, Greece. She was an educated and well-traveled independent woman, who brought to the English-speaking audiences in the West the poets Cavafy, Ritsos, and Yosef Eliya as well as many female Greek poets. She visited the Jewish community of Ioannina several times in the 1930s, and wrote about the deportation and annihilation of the Jews from Ioannina in Auschwitz-Birkenau. She was a cross between a Greek-speaking Romaniote Jew and a Sephardic Jew, both little-known subgroups within the Jewish minority. Residing in New York City, she benefited from being in a rich cultural hub with its connections and benefits in encouraging and enabling translation, poetry, theater, academic research, publishing, and travel grants. 

Informacje

Informacje: Studia Judaica, 2018, Nr 1 (41), s. 139 - 158

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:
Rachel (Rae) Dalven: An Accomplished Female Romaniote Historian, Translator, and Playwright
Angielski:

Rachel (Rae) Dalven: An Accomplished Female Romaniote Historian, Translator, and Playwright

Autorzy

The Hebrew University of Jerusalem

Publikacja: 18.10.2018

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: CC BY-NC-ND  ikona licencji

Udział procentowy autorów:

Yitzchak Kerem (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Angielski