FAQ

Die Bedeutung der sprachhistorischen Forschungen in Polen

Publication date: 27.04.2015

Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten, 2015, Issue 2 (2015), pp. 159 - 166

https://doi.org/10.4467/23534893ZG.15.012.3181

Authors

Józef Wiktorowicz
University of Warsaw, Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Poland
All publications →

Titles

Die Bedeutung der sprachhistorischen Forschungen in Polen

Abstract

The paper emphasises the importance of research on the history of German used on the territory of Poland. The studies on the history of the German language and dialects based on texts from Polish urban archives were the focus of Germanic studies in Poland during the pre-World War II period. After the war, such research continued until the late 1960s but was interrupted later. Currently Polish language historians concentrate on the study of early Modern High German text sources from Polish urban archives and the examination of their graphemic, phonetic, syntactic, lexical features and text typology. Also examined are endangered dialects spoken on the territory of Poland.

References

Literaturverzeichnis

Anders, Heinrich (1939): Das Posener Deutsch im Mittelalter. 1. Teil. Phonetik. Wilno: Nakładem Towarzystwa Przyjaciół Nauk.

Andrason, Alexander (2010): „Vilamovicean verbal system – Do the Pretetite and the Perfect mean the same?“. In: Linguistica Copernicana 3, 371–385.

Bily, Inge / Carls, Wieland / Gönczi, Katalin (2011): Sächsich-magdeburgisches Recht in Polen. Untersuchungen zur Geschichte des Rechts und seiner Sprache. Berlin/Boston: de Gruyter.

Biszczanik, Marek (2004): Die ältesten Stadtbücher von Sprottau/Szprotawa. Ein Beitrag zur Erforschung des Frühneuhochdeutschen in Niederschlesien. Dissertation. Universität Wrocław. (Druck: Zielona Góra, Oficyna Wydawnicza Uniwersytetu Zielonogórskiego (2013).

Bogacki, Jarosław (2004): Untersuchungen zur Graphemik des deutschsprachigen Schrifttums des 15. Und 16. Jahrhunderts aus Namslau, Brieg, Neiße und Leobschütz. Dissertation. Universität Opole.

Borawski, Stanisław / Dormann-Sellinghoff / Astrid, Piirainen / Ilpo Tapani (Hrsg.) (2002): Zweisprachige Stadtbücher aus Oppeln/Opole. Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT.

Doubek, Franz (1932): Zum ältesten Schöffenbuch der Dorfgemeinde Krzemienica. Poznań: Wydawnictwo Towarzystwa Przyjaciół Nauk.

Duda, Barbara (1976): Linguistische Analyse der deutschen Sprache in den ältesten Stadtbüchern von Kraków. Dissertation. Universität Kraków.

Firyn, Sylwia (2010): Junktoren im Text der Protokolle des Generallandtags von Preußen Königlichen Anteils aus den Jahren 1526–1528. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.

Gaca, Alicja (1965): „Zur Sprache der Prophetenübersetzung von Claus Cranc.“ In: Biuletyn Fonograficzny, Jg. VII, 47–75.

Gaca, Alicja (1966): „Zur Sprache der Prophetenübersetzung des Claus Cranc. II. Konsonantismus.“ In: Biuletyn Fonograficzny, Jg. VIII, 13–39.

Gaca, Alicja (1973): Die Syntax der „Księga Elbląska“. Eine strukturelle Studie. Warszawa PWN .

Grabarek, Józef (1984): Die Sprache des Schöffenbuches der Alten Stadt Toruń. Rzeszów: Wydawnictwo WSP.

Hahn, Johann Siegmund (1738): Unterricht von Krafft und Würckung des frischen Wassers in die Leiber der Menschen, besonders der Krancken bei dessen innerlichen und äußerlichen Gebrauch. Breslau/Leipzig: Pietsch.

Hanamann, Rudolf (2010): Der deutsche Teil des Florianer Psalters. Sprachanalyse und kulturgeschichtliche Einordnung. Frankfurt am Main (Regensburger Beiträge zur deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft. Reihe B. Untersuchungen, Bd. 96).

Jorroch, Anna (2015): Die sprachliche Analyse der deutschen Sprache der dreisprachigen Altgläubigen in Masuren. Dissertation. Universität Warszawa.

Just, Anna (2014): Schreiben und Rescripte von Frauen und Prinzessinen aus dem Liegnitzer Fürstenhause (1546–1678). Skizzen zur historischen Soziopragmatik und historischen Textlinguistik. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.

Kaleta-Wojtasik, Sławomira (2004): Graphematische Untersuchungen zum Codex Picturatus von Balthasar Behem. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Kalivoda, Gregor (1989): „Rhetorik des Machtstaates.“ In: Armin Burckhardt / Rudolf Hoberg (Hrsg.): Sprache zwischen Militär und Frieden. Aufrüstung der Begriffe? Tübingen: Narr, 269–284.

Kleczkowski, Adam (1917): Dialekt Wilamowic zachodniej Galicji. Cz. I. Fonetyka fleksja.Kraków: Nakł. Polskiej Akademii Umiejętności.

Kubica, Stefan (1929): Die deutsche Sprache des Florianer Psalters. Poznań: Wydawnictwo WSP.

Lasatowicz, Maria (1992): Die deutsche Mundart von Wilamowice zwischen 1920 und 1987. Opole: WSP.

Morciniec, Norbert (1995): „Zur Stellung des deutschen Dialekts von Wilmesau/Wilamowice in Südpolen.“ In: Anfänge und Entwicklung der deutschen Sprache im mittelalterlichen Schlesien. Hrsg. Gundolf Keil, Josef Joachim Menzel, Schlesische Forschungen Bd. 6, 71–81.

Morciniec, Norbert (1999): „Zum Sterben einer Mundart. Zum Ethnolekt von Wilmesau/Wilamowice nach 1945.“ In: Neerlandica Wratislaviensia, XII, 209–215.

Piirainen, Ilpo Tapani (1992): „Das Stadtbuch von Legnica/Liegnitz aus den Jahren 1371–1445. Ein Beitrag zum Frühneuhochdeutschen in Slask/Schlesien.“ In: Studia Neerlandica et Germanica. Wrocław, 287–293.

Piirainen, Ilpo Tapani (1990): „Die Schöffenbücher von Legnica/Liegnitz. Ein Beitrag zum Frühneuhochdeutschen in Śląsk/Schlesien.“ In: Neuphilologische Mitteilungen 91, 417–430.

Piirainen, Ilpo Tapani, ten Venne, Ingmar (2003): Der Sachsenspiegel aus der Dombibliothek in Breslau/Wrocław. Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT.

Rospond, Stanisław (1966): Wit Stwosz: studium językowe. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Szulc, Aleksander (1964): Umlaut und Brechung. Zur inneren und äußeren Geschichte der nordischen Sprachen. Poznań: Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk.

Wiktorowicz, Józef (1981): System fonologiczny języka niemieckiego ksiąg miejskich Krakowa XIV wieku. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.

Wiktorowicz, Józef (1995): „Die deutsche Sprache in den Stadtbüchern Krakaus im 15. und 16. Jahrhundert.“ In: Chronologische, regionale und situative Varietäten des Deutschen in der Sprachhistoriographie. Festschrift für Rudolf Große, hrsg. von Gotthard Lerchner, Marianne Schröder und Ulla Fix., Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 227–235.

Wiktorowicz, Józef (2001): „Zur Syntax der deutschen Kanzleisprache in Krakau.“ In: Deutsche Kanzleisprachen im europäischen Kontext. Beiträge zu einem internationalen Symposium an der Universität Regensburg, 5.–7. Oktober 1999, hrsg. von Albrecht Greule (Beiträge zur Kanzleisprachenforschung, Band 1). Wien: Edition Praesens, 215–223.

Wiktorowicz, Józef (2007): „Die Textsorte ‚Schuldbrief‘ in den Krakauer Stadtbüchern.“ In: Textsorten und Textallianzen vom 16. bis zum 18. Jahrhundert. Beiträge zum Internationalen Sprachwissenschaftlichen Symposion in Wien 22. bis 24. September 2005, unter Mitarbeit von Claudia Wich-Reif, hrsg. von Peter Wiesinger. Berlin: Weidler Verlag, 51–58. (Berliner Sprachwissenschaftliche Studien, Bd. 8).

Zabrocki, Ludwik (1951): Lenicja usilnienie językach indoeuropejskich ugrofińskim. Poznań: PTPN.

Information

Information: Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten, 2015, Issue 2 (2015), pp. 159 - 166

Article type: Original article

Titles:

Polish:

Die Bedeutung der sprachhistorischen Forschungen in Polen

English:

Die Bedeutung der sprachhistorischen Forschungen in Polen

Authors

University of Warsaw, Krakowskie Przedmieście 30, 00-927 Warszawa, Poland

Published at: 27.04.2015

Article status: Open

Licence: None

Percentage share of authors:

Józef Wiktorowicz (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

German

View count: 2359

Number of downloads: 2143

<p> Die Bedeutung der sprachhistorischen Forschungen in Polen</p>