FAQ
Logo of Jagiellonian University

Przekład eklogi pierwszej, O szlachetnej miłości i szczęśliwym jej zakończeniu (De honesto amore et felici eius exitu), ze zbioru Adolescentia Baptysty Mantuana

Publication date: 20.01.2021

Terminus, 2021, Volume 23, zeszyt 1 (58) 2021, pp. 81 - 95

https://doi.org/10.4467/20843844TE.21.004.13263

Authors

Elżbieta Górka
University of Wrocław, plac Uniwersytecki 1, 50-137 Wrocław, Poland
https://orcid.org/0000-0003-1293-1358 Orcid
All publications →

Titles

Przekład eklogi pierwszej, O szlachetnej miłości i szczęśliwym jej zakończeniu (De honesto amore et felici eius exitu), ze zbioru Adolescentia Baptysty Mantuana

Abstract

A Translation of the First Eclogue “Honorable love and its happy outcome” (De honesto amore et felici eius exitu) from the Adolescentia by Battista the Mantuan

The article presents a translation of the first eclogue from the 15th-century collection of bucolics Adolescentia by Battista the Mantuan (1447–1516). The eclogue, entitled De honesto amore et felici eius exitu, is supplemented by an introduction and commentary. To this day, two critical editions of the work have been published: by Wilfred Mustard (1911) in English, and by Andrea Severi (2010) in Italian.

The introduction presents the author’s biography and gives a brief description of the whole collection, in particular the eclogue under discussion. The Italian poet Battista the Mantuan was a Carmelite and became Blessed of the Catholic Church. A prolific writer, he is best known for his Adolescentia, a collection of bucolics created at a young age, edited and expanded later. Published originally in 1498, Adolescentia quickly gained popularity among readers and were established as school reading.

Other issues discussed in the introduction include the sources of Mantuan’s inspiration, the role of the collection in education and in the Reformation, as well as the reception of Adolescentia. It is also pointed out that the first eclogue should be seen in a wider context of Renaissance eclogues exploring the theme of marriage. The interpretation of the eclogue offered in the article draws on its biblical and ancient sources, i.e. the Book of Ruth and Virgil’s eclogues, respectively, as well as the conventions of the genre, especially of elegy, that affected its form.

References

Download references
Źrodła
Boccaccio G., Tutte le opere, a cura di V. Branca, v. 1–10, Milano 1964–1996.
Mantuanus B., Adulescentia: The Eclogues of Mantuan, transl. by L. Piepho, New York 1989. Tłumaczenie to dostępne jest rownież w wydaniu internetowym: Adulescentia: The Eclogues of Baptista Mantuanus (1498), 2nd. ed., A hypertext critical edition by L. Piepho, 2009, http://www.philological.bham.ac.uk/mantuanus/ (dostęp: 3.11.2020).
Mantuanus B., Adolescentia: Studio, edizione e traduzione, ed. e trad. a cura di A. Severi, Bologna 2010.
Mantuanus B., The Eclogues of Baptista Mantuanus, ed. by W. Mustard, Baltimore 1911.
Mustard W., Bright J., Pan’s Pipe, Three Pastoral Eclogues, with Other Verses, by Francis Sabie (1595), „Modern Philology” 7 (1910), s. 433–464.
Nichols F., An Anthology of Neo-Latin Poetry, New Haven–London 1979.
Ovidius Naso P., De arte amatoria libri tres, erklart von P. Brandt, Hildesheim 1991.
Piotrowiak D., Dwie anonimowe sielanki z pierwszej połowy XVII wieku z rękopisu Biblioteki Baworowskich we Lwowie, „Terminus” 16 (2014), z. 4(33), s. 495–536.
Shakespeare W., Komedia omyłek. Stracone zachody Miłości, przeł. S. Barańczak, Poznań 1994.
Shakespeare W., Love’s Labours’s Lost, ed. by G.R. Hibbard, New York 1990.
Virgil in Two Volumes, [vol.] 1: Eclogues. Georgics. Aeneid I–VI, ed. by T.E. Page, E. Capps, W.H.D. Rouse, transl. by H.R. Fairclough, Cambridge–London 1938.
Zimmerman R., Epistolae B. Baptistae Mantuani, „Monumenta Historica Carmelitana” 1 (1907), s. 483–504.
Opracowania
Coccia E., Le edizioni delle opere del Mantovano, Roma 1960.
Cooper H., Pastoral: Medieval into Renaissance, Ipswich 1977.
Echard G., The “Eclogues” of Baptista Mantuanus: A Mediaeval and Humanist Synthesis, „Latomus” 45 (1986), s. 837–847.
Gabotto F., Un poeta beatificato. Schizzo di Battista Spagnolo da Mantova, „Ateneo Veneto” 16 (1892), s. 3–19.
Girardello R., Vita e testi del beato Battista Spagnoli, „Carmelus” 21 (1974), s. 36–98.
Grant W.L., Neo-latin Literature and the Pastoral, Chapel Hill 1965.
Graziano di Santa Teresa, Nuova cronologia della vita del B. Battista Mantovano, „Ephemerides Carmeliticae” 9 (1958), s. 423–442.
A Guide to Neo-Latin Literature, ed. by V. Moul, Cambridge 2017.
Manganaro A., Un incunabolo “ritrovato” di Battista Spagnoli, il Mantovano: l’Oratio in funere Ferrandi regis (1496), „Le forme e la storia” 2 (2009), s. 257–265.
Marrone D., “At nunc scire datum”. La visione ultraterrena dell’‘Alfonsus’ di Battista Spagnoli, „Studi Umanistici Piceni” 23 (2003), s. 209–220.
Pescasio L., Battista Spagnoli detto il Mantovano, Suzzara 1994.
Piepho L., Erasmus on Baptista Mantuanus and Christian Religious Verse, „Erasmus Studies” 14 (1994), s. 46–54.
Piepho L., Holofernes’ Mantuan: Italian Humanism in Early Modern England, New York 2001.
Piepho L., Love and Marriage in the Eclogues of Baptista Mantuanus, „Bibliotheque d’Humanisme et Renaissance” 55 (1993), s. 245–254.
Piepho L., Mantuan Revised: His “Adulescentia” in Early Sixteenth Century Germany, „Canadian Review of Comparative Literature” 33 (2006), s. 60–74.
Piepho L., Spenser and Neo-Latin Literature, w: The Oxford Handbook of Edmund Spenser, ed. by R. McCabe, Oxford Handbooks Online 2010, s. 573–585.
Raczyńska A., Obraz miłości małżeńskiej w eklodze „Acon” Giovanniego Pontana, „Collectanea Philologica” 17 (2014), s. 85–93.
Saggi L., La congregazione mantovana dei Carmelitani sino alla morte del B. Battista Spagnoli (1516), Rome 1954.
Schultz J., Alexander Barclay and the Later Eclogue Writers, „Modern Language Notes” 35 (1920), s. 52–54.
Soranzo M., Words of Conversion: Poetry and Religious Identity in Early Modern Italy, „Journal of Religion in Europe” 6 (2013), s. 229–262.
Vredeveld H., Pastoral Inverted: Baptista Mantuanus’ Satiric Eclogues and Their Influence on the Bucolicon and Bucolicorum Idyllia of Eobanus Hessus, „Daphnis” 14 (1985), s. 461–496.
Watanabe M., Martin Luther’s Relation with Italian Humanists – With Special Reference to Ioannes Baptista Mantuanus, „Lutherjahrbuch: Organ der internationalen Lutherforschung” 54 (1987), s. 23–47.
Zabughi V., Un beato poeta (Battista Spagnoli, il Mantovano), „L’Arcadia” 1 (1918), s. 61–90.

Information

Information: Terminus, 2021, Volume 23, zeszyt 1 (58) 2021, pp. 81 - 95

Article type: Original article

Titles:

Polish:

Przekład eklogi pierwszej, O szlachetnej miłości i szczęśliwym jej zakończeniu (De honesto amore et felici eius exitu), ze zbioru Adolescentia Baptysty Mantuana

English:
A Translation of the First Eclogue “Honorable love and its happy outcome” (De honesto amore et felici eius exitu) from the Adolescentia by Battista the Mantuan

Authors

https://orcid.org/0000-0003-1293-1358

Elżbieta Górka
University of Wrocław, plac Uniwersytecki 1, 50-137 Wrocław, Poland
https://orcid.org/0000-0003-1293-1358 Orcid
All publications →

University of Wrocław, plac Uniwersytecki 1, 50-137 Wrocław, Poland

Published at: 20.01.2021

Article status: Open

Licence: CC BY-NC-ND  licence icon

Percentage share of authors:

Elżbieta Górka (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

Polish