FAQ
Jagiellonian University in Krakow logo

Словарь-дневник Ричарда Джемса 1618–1619 гг. в свете новых диалектных и исторических данных

Publication date: 12.03.2012

Language and Method, 2012, 1, pp. 95 - 104

Authors

Adam Fałowski
Jagiellonian University in Kraków, Gołębia 24, 31-007 Kraków, Poland
All publications →

Titles

Словарь-дневник Ричарда Джемса 1618–1619 гг. в свете новых диалектных и исторических данных

Abstract

Foreign records of Russian spoken in the 16th and 17th centuries are among the most valuable sources used in the study of the history of the language. One of those is the early 17th century notebook (vocabulary-diary) compiled by Richard James, an English clergyman, who spent two years in the north of Russia (Cholmogory). He recorded 2176 Russian words and expressions, some of which were extremely rare or unencountered in other texts, e.g. terms connected with playing cards and chess, terms referring to everyday life, nature, marine life and fi shing, and even examples of early slang. The notebook fi rst appeared in print in 1959 with philological comments of Russian linguist B.A. Larin. Three years later B.O. Unbegaun published a critical article, in which he corrected a considerable number of erroneous or imprecise readings and interpretations of the Petersburg scholar. Unlike Larin, Unbegaun did not refer only to dialectal and historical dictionaries but mainly to materials derived directly from Russian texts of the period. In this article the author follows the footsteps of the Oxford scholar and, drawing on the latest achievements of Russian dialectal and historical lexicography, presents further corrections of Larin’s comments and interpretations. It appears that Larin was quite often wrong in charging James with inadequate perception and transcription of Russian words and phrases.

References

Download references

Birgegård U., 1975, Глоссарий русского разговорного языка конца 17-го века, Russian Linguistics, т. 2, nos. ¾, c. 193–218.

Fałowski A.,1994/1996, „Ein Rusch Boeck…”. Ein Russisch-Deutsches anonymes Wörterund Gasprächsbuch aus dem XVI. Jahrhundert, Köln–Weimer–Wien: Böhlau Verlag; Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte, Reihe B: Editionen, Neue Folge, Band 3 (18); “Ein Rusch Boeck…”. Rosyjsko-niemiecki anonimowy słownik i rozmówki z XVI wieku. Analiza językowa, Kraków: Universitas.

Fałowski A. (red.), 1992/1997, „Einn Russisch Buch…”. Th. Schroue. Słownik i rozmówki rosyjsko-niemieckie z XVI w., Kraków; „Einn Russisch Buch…” Thomasa Schrouego. Słownik i rozmówki rosyjsko-niemieckie z XVI w. II. Transliteracja tekstu. Indeks wyrazów i form rosyjskich. Opr. A. Bolek, H. Chodurska, A. Fałowski, J. Kunińska, red. A. Fałowski, Kraków.

Hammerich L.L. et al., 1961; 1979, Tönnies Fenne, Low German Manual of Spoken Russian. Pskov 1607, I. Copenhagen; II. Transliteration and Translation, Copenhagen.

Stone G., 1996, A Dictionarie of the Vulgar Russe Tongue. Attributed to Mark Ridley, Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte, Reihe B: Editionen, Neue Folge, Band 8, Köln–Weimer–Wien: Böhlau Verlag.

Unbegaun B.O., 1962, The Language of Muscovite Russia in Oxford Vocabularies, Oxford Slavonic Papers, 10, c. 46–59.

Ларин Б.А., 1948, Парижский словарь московитов, Рига.

Ларин Б.А., 1959, Русско-английский словарь-дневник Ричарда Джемса (1618–1619 гг.), Ленинград.

Герцова О.Г. (ред.), 1980, Архангельский областной словарь, Москва.

Даль В., 1880–1882, Толковый словарь живого великорусского языка, изд. 2-е, т. I–IV, Санкт-Петербург–Москва.

Комягина Л.П., 1994, Лексический атлас Архангельской области, Архангельск. Матвеев А.А. (ред.), 2001/2005, Словарь говоров русского севера, вып. 1–3, Екатерингбург.

Мжельская О.С. (ред.) 2004, Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI–XVII веков, Санкт-Петербург.

Подвысоцкий А., 1885, Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении, Санкт-Петербург.

Cловарь русских народных говоров, 1965, Москва–Ленинград (Санкт-Петербург) (СРНГ).

Словарь русского языка XI–XVII вв., 1975, Москва (СРЯ).

Срезневский И.И., 1890–1912, Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, т. I–III, Санкт-Петербург.

Фасмер М., 1986–1987, Этимологический словарь русского языка, изд. 2-e, т. I–IV, Москва.

Information

Information: Language and Method, 2012, 1, pp. 95 - 104

Article type: Original article

Titles:

Russian:

Словарь-дневник Ричарда Джемса 1618–1619 гг. в свете новых диалектных и исторических данных

Authors

Jagiellonian University in Kraków, Gołębia 24, 31-007 Kraków, Poland

Published at: 12.03.2012

Article status: Open

Licence: CC BY  licence icon

Percentage share of authors:

Adam Fałowski (Author) - 100%

Article corrections:

-

Publication languages:

Russian

View count: 2165

Number of downloads: 2979