FAQ

A note on Greek ὀμείχω ‘to urinate’ and μοιχός ‘adulterer’’

Data publikacji: 23.04.2012

Studia Etymologica Cracoviensia, 2012, Volume 17, Issue 2, s. 123 - 125

https://doi.org/10.4467/20843836SE.12.007.0397

Autorzy

Dariusz R. Piwowarczyk
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

A note on Greek ὀμείχω ‘to urinate’ and μοιχός ‘adulterer’’

Abstrakt

This article investigates the problem of the etymological connection between the Greek word ὀμείχω ‘to urinate’ and the agent noun μοιχός ‘adulterer’, the semantics of which has often been termed improbable. It is pointed out that the connection might be made more probable when analyzing the Latin data: the verb meiō, -ere ‘to urinate’ and its meaning in the Latin texts, which is not always restricted to ‘urinating’ but is also used as an obscene word meaning ‘to ejaculate’. We can then postulate that μοιχός was an agent noun of ὀμείχω in the meaning of ‘to ejaculate’ and this way as ‘adulterer’.

Informacje

Informacje: Studia Etymologica Cracoviensia, 2012, Volume 17, Issue 2, s. 123 - 125

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

A note on Greek ὀμείχω ‘to urinate’ and μοιχός ‘adulterer’’

Angielski:

A note on Greek ὀμείχω ‘to urinate’ and μοιχός ‘adulterer’’

Autorzy

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków

Publikacja: 23.04.2012

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Dariusz R. Piwowarczyk (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Angielski