FAQ

A few samples from the A-section of the prospective Analytic Dictionary of English Etymology (ache, akimbo, aloof, and askance)

Data publikacji: 23.06.2014

Studia Etymologica Cracoviensia, 2014, Volume 19, Issue 2, s. 117 - 141

https://doi.org/10.4467/20843836SE.14.007.1650

Autorzy

Anatoly Liberman
Department of German, Scandinavian and Dutch. University of Minnesota, Twin Cities 320 Folwell Hall 9 Pleasant Street Minneapolis, MN 55455. USA
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

A few samples from the A-section of the prospective Analytic Dictionary of English Etymology (ache, akimbo, aloof, and askance)

Abstrakt

Ache, akimbo, and askance are words whose etymology has not been discovered despite numerous attempts to trace their initial form and country of origin. By contrast, the derivation of aloof is known, but it is instructive to watch researchers’ groping in the dark for more than two centuries and sometimes even now looking for a better solution. The etymologies offered below are entries in my prospective dictionary of English etymology. Each of them opens with an abstract of its own.

Bibliografia

NQ = Notes and Queries. The Roman number refers to the series, the Arabic number indicates the issue.
A Constant Reader. 1816. Untitled. The European Magazine 69, 417. 
ADDE. See Liberman, Anatoly. 2008.
Addis, John Jr. 1873. Ascance. NQ IV/11, 346–47.
Anonymous. 1861. [Review of] Farrar, Frederic W., 1860. The Saturday Review 11, 673–74.
––––. 1875. English Lexicography. The Nation 20, 13–14.
––––. 1881. Report of Magnússon, Eiríkr. Transactions of the Cambridge Philological Society 2, 177–79.
Anttila, Raimo. 1986. Deepened Joys of Etymology, Grade A (and A.) Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja / Journal De La Société Finno-Ougrienne 80, 15–27.
Beryn = The Tale of Beryn…, F. J. Furnivall & W. G. Stone, eds. Chaucer Society Publications, Second Series 17, 24. London: N. Trübner & Co., 1887 (= Early English Text Society. Extra Series 105. London: Trübner, 1909).
Björkman, Erik. 1900. Scandinavian Loan-Words in Middle English. Halle a. S.: Max Niemeyer.
Browne, R. C., ed. 1870. John Milton’s English Poems. Oxford: The Clarendon Press.
Chance, Frank. 1873. Ascance. NQ IV/11, 471–72.
––––. 1875a. Ascance. NQ V/3, 471–72.
––––. 1875b. Ascance. NQ V/4, 77.
––––. 1880. “Ascance” and “ascances.” NQ VI/2: 311–12.
Dasent, George W. 1865. [Review of] Latham, Robert G., 1864. The North British Review 41, 285–337.
Dasent, George W. 1873. Jest and Earnest: A Collection of Essays and Reviews. London: Chapman and Hall.
De Saussure, Ferdinand. 1912. Adjectifs indo-européens du type caecus ‘aveugle.’ Festschrift Wilhelm Thomsen… (Finnisch-ugrische Forschungen 12), 202–06.
Diefenbach, Lorenz. 1851. Vergleichendes Wörterbuch der gothischen Sprache… Frankfurt am Main: Joseph Baer.
––––. 1861. Origines Europaeae. Die alten Völker Europas mit ihren Sippen und Nachbarn. Frankfurt am Main: Joseph Baer.
Diensberg, Bernhard. 1985. Untersuchungen zur phonologischen Rezeption romanischen Lehnguts im Mittel- und Frühneuenglischen. Die Lehnwörter mit mittelenglisch oi/ui und ihre phonologische Rezeption. Tübinger Beiträge zur Linguistik 268. Tübingen: Gunter Narr.
Dwight, Benjamin W. 1862. English Etymology, as Adapted to Popular Use: Its Leading Facts and Principles. Bibliotheca Sacra and Biblical Repository 19, 274–309, 801–48.
Ebener, Frederick and Edward Greenway, Jr. 1871. Words: Their History and Derivation. London: Trübner.
EWD = Wolfgang Pfeifer, ed., Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. Berlin:,Akademie-Verlag, 1989.
Farrar, Frederic W. 1860. An Essay on the Origin of Language… London: John Murray.
Franck, Johannes. 1908. Godersprech und Verwandes. Zeitschrift für deutsche Mundarten 3, 289–302.
Furnivall, Frederick J. 1873a. Askauns, Ascance. NQ IV/11, 251.
––––. 1873b. Ascance. NQ IV/11, 471.
HL = Wilhelm Horn, Laut und Leben, ed. by Martin Lehnert. Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1954.
Hoppe, A., ed. 1882. The Cricket on the Hearth, by Charles Dickens. Berlin: Langenscheidt.
James, Ralph N. 1873. Ascance. NQ IV/12, 217–18.
Jellinghaus, Hermann F. 1898. Angelsächsisch-neuenglische Wörter, die nicht niederdeutsch sind. Anglia 20, 463–66.
Koch, C. Friedrich. 1868. Historische Grammatik der englischen Sprache, vol. 3. Die Wortbildung der englischen Sprache. Cassel & Göttingen: Georg H. Wigand.
Latham, Robert G., ed., 1864 = A Dictionary of the English Language [founded on Johnson-Todd]. London: Longmans.
Liberman, Anatoly. 2007. An Additional Note on Tautological Compounds. NOWELE 52: 67–73.
––––. 2008. An Analytic Dictionary of English Etymology. Minneapolis, London: University of Minnesota Press.
Liberman, Anatoly. 2010. A Bibliography of English Etymology. Minneapolis, London: University of Minnesota Press.
––––. Forthcoming. In Prayer and Laughter: Essays on Scandinavian Mythology and Medieval Culture. Moscow.
Livingston, Charles H. 1925. Middle English “askances.” Modern Language Review 20, 71–72.
Loewe, Richard. 1918. Angelsächsisch ece. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 48, 99–100.
Logeman, Henri. 1931. Low-Dutch Elements in English. Neophilologus 16, 31–46, 103–16.
Mackay, Charles. 1877. The Gaelic Etymology of the Languages of Western Europe… London: Publ. for the author by N. Trübner and Co.
Mätzner, Eduard. 1878–85. Altenglische Sprachproben… Berlin: Weidmann.
Makovskii, M. M. 1980. Sistemnost’ i asistemnost’ v iazyke. Moscow: Nauka.
––––. 1988. [Review of] Mann, Stuart E. 1984–87. Voprosy iazykoznaniia 3, 135–41.
––––. 1991 [Review of] EWD. Voprosy iazykoznaniia 3, 138–49.
––––. 1999. Istoriko-etimologicheskii slovar’ sovremennogo angliiskogo iazyka. Moscow: Dialog.
Mann, Stuart E. 1984–87. An Indo-European Comparative Dictionary. Fscs. 1–11. Hamburg: Helmut Buske.
McIntosh, Angus. 1971. Middle English “upon schore” and Some Related Matters. Studies in Language and Literature in Honor of Margaret Schlauch.
Mieczysław Brahmer, Stanisław Helsztyński, and Julian Krzyƶanowski, eds., New York: Russel & Russel, 255–60.
Möller, Hermann. 1879. Epenthese vor k-lauten im germanischen als wirkung des velaren oder palatalen charakters des wurzelauslauts. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 24, 427–522.
Mueller (Müller), Eduard. 1865–67. Etymologisches Woerterbuch der englischen Sprache. Coethen: Paul Schettler; 2nd ed., 1878.
Panagl, Oswald. 1981–83. Was man ungern ausspricht. Altes und Neues vom Sprachtabu. Jahrbuch der Universität Salzburg, 147–58 (publ. 1984).
Payne, Joseph. 1873a. Ascance. NQ IV/12, 12.
––––. 1873b. Ascance. NQ IV/12, 157–58.
Polomé, Edgar C. 1999. Some Comments on the Vocabulary of Emotion in Germanic. Interdigitations: Essays for Irmengard Rauch. Gerald F. Carr, Wayne Harbert, and Lihua Zhang, eds. New York: Peter Lang. 129–40.
Prellwitz, Walther. 1905. Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache, 2nd ed. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
R. N. J. 1873. Ascance. NQ IV/12, 99.
Sayers, William. 2010. The Etymology of askance. NQ 255, 334–36.
S.G. 1912. Popular Nautical Language. The Mariner’s Mirror 2, 123–24.
Seebold, Elmar. 1970. Vergleichendes und etymologisches Wörterbuch der germanischen starken Verben. Paris, The Hague: Mouton.
Shchur, G. S. 1982. [Review of] Makovskii, M. M., 1980. Voprosy iazykoznaniia 2, 153–56.
Skeat, Walter William. 1871. [Review of] Browne, R. C., ed., 1870. The Academy 2, 342.
––––. 1879. Akimbo. NQ V/12: 94.
––––. 1880. “Ascance” or “Ascances.” NQ VI/2: 332.
––––. 1887 Principles of English Etymology. Oxford: The Clarendon Press. 2nd ed., 1892.
––––. 1894a. Chaucer, The Tale of the Man of Lawe, etc. Oxford: The Clarendon Press.
––––. 1894b. The Complete Works of Geoffrey Chaucer. Oxford: The Clarendon Press.
Specht, Franz 1940. Die äußere Sprachform als Ausdruck der seelischen Einstellung. Die alten Sprachen 5, 112–21.
Spitzer, Leo. 1919. Span. esconce. Zeitschrift für romanische Philologie 399, 496–97.
––––. 1945. Anglo-French Etymologies. Philological Quarterly 24, 20–32.
Thomson, John. 1826. Etymons of English Words. Edinburgh: Oliver & Boyd, London: Longman, etc.
Torriano = Vocabulario Italiano & Inglese… formerly compiled by John Florio… augmented by Giovanni Torriano. London: Printed by T. Warren for Jo. Martin, Ja. Allestry, and Tho. Dicas…, 1659.
Wedgwood, Hensleigh. 1873a. Ascance. NQ IV/11, 346–47.
––––. 1873b. Ascance. NQ IV/12, 12.
––––. 1882. Contested Etymologies in the Dictionary of the Rev. W. W. Skeat. London: Trübner.
––––. 1885–87. Critical Etymologies. Transactions of the Philological Society 21, 13–19.
Weekley, Ernest. 1907–10. Etymologies. Transactions of the Philological Society, 354–90.
––––. 1908. Akimbo. The Academy 75, 425–26.
––––. 1909. Askance (Askant), Askew (Askie, Askile), Asquint (Askoye, Askoyne), Aslant. Englische Studien 40, 315–19.
––––. 1926. Words Ancient and Modern. New York: E. P. Dutton.
Whiter, Walter. 1822–25. Etymologicon Universale… 3 vols. Cambridge: At the University Press for Richard Priestley.
Wilbraham, Roger. 1821. An Attempt at a Glossary of Some Words Used in Cheshire. Archaeologia 19, 13–42.
Wood, Francis, A. 1907. [Review of] Prellwitz, Walther, 1905. Classical Philology 1, 352–56.
––––. 1914. Germanic Etymologies. The Journal of English and Germanic Philology 13, 499–507.
Zero. 1879. Akimbo. NQ V/11, 212–13.

Informacje

Informacje: Studia Etymologica Cracoviensia, 2014, Volume 19, Issue 2, s. 117 - 141

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Polski:

A few samples from the A-section of the prospective Analytic Dictionary of English Etymology (ache, akimbo, aloof, and askance)

Angielski:

A few samples from the A-section of the prospective Analytic Dictionary of English Etymology (ache, akimbo, aloof, and askance)

Autorzy

Department of German, Scandinavian and Dutch. University of Minnesota, Twin Cities 320 Folwell Hall 9 Pleasant Street Minneapolis, MN 55455. USA

Publikacja: 23.06.2014

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Anatoly Liberman (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Angielski