FAQ
Logo Uniwersytetetu Jagiellońskiego w Krakowie

Хроника III Международной конференции «Язык и метод. Русский язык в лингвистических исследованиях XXI века». Референциальная эквивалентность перевода. На материале именных групп английских переводов Собачьего сердца М.А. Булгакова

Data publikacji: 2019

Język i metoda, 2019, 6, s. 367 - 372

Autorzy

,
Izabela Kozera
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Wszystkie publikacje autora →
Gabriela Dudek-Waligóra
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
https://orcid.org/0000-0001-7951-8870 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Хроника III Международной конференции «Язык и метод. Русский язык в лингвистических исследованиях XXI века». Референциальная эквивалентность перевода. На материале именных групп английских переводов Собачьего сердца М.А. Булгакова

Abstrakt

This chronicle is an account of the third international conference Language and Method. The Russian Language in 21st Century Linguistic Research, which took place between 17th–19th May 2017 in a historic building of the Jagiellonian University, Cracow, Poland. It presents the topic of this year’s edition of the conference (Syntax in text. Text in syntax. Linguistic analysis in the Bermuda Triangle: Combinability Semantics Pragmatics), subjects of plenary and section sessions and all the issues concerning the organization of such a large-scale academic enterprise. Our guests of honour were Olga T. Yokoyama (Professor of Slavic Languages and Literatures, Harvard University, Distinguished Professor of Applied Linguistics, University of California, Los Angeles), Laura A. Janda (University of Tromsø, Norway) and Maksim Anisimovich Krongauz (The Russian State University for the Humanities, Moscow).

Informacje

Informacje: Język i metoda, 2019, 6, s. 367 - 372

Typ artykułu: Inne o charakterze niecytowalnym

Tytuły:

Rosyjski: Хроника III Международной конференции «Язык и метод. Русский язык в лингвистических исследованиях XXI века». Референциальная эквивалентность перевода. На материале именных групп английских переводов Собачьего сердца М.А. Булгакова

Autorzy

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków

https://orcid.org/0000-0001-7951-8870

Gabriela Dudek-Waligóra
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
https://orcid.org/0000-0001-7951-8870 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków

Publikacja: 2019

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Izabela Kozera (Autor) - 50%
Gabriela Dudek-Waligóra (Autor) - 50%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Rosyjski

Liczba wyświetleń: 962

Liczba pobrań: 968