<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="en"
    xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
    xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <processing-meta tagset-family="jats" base-tagset="publishing" mathml-version="2.0" table-model="xhtml"/>
    <front>
                        
                        <journal-meta>
            <issn>1897-1059</issn>
                                </journal-meta>
        <article-meta>
            <title-group>
                                    <article-title>PTkc. *jā- ∼ *ja- ‘to be near, …’ and the question of Altaic correspondences</article-title>
                            </title-group>

                        <contrib-group>
                                                            <contrib contrib-type="author" corresp="yes">
                            <name>
                                <surname>Stachowski</surname>
                                <given-names>Kamil</given-names>
                            </name>
                            <role>author</role>
                                                                                                                                    <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
                                                                                        <xref ref-type="corresp" rid="cor-1"/>
                        </contrib>
                                                </contrib-group>

                                                                                        <aff id="aff-1">
                    <institution-wrap>
                        <institution>Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków</institution>
                                            </institution-wrap>
                </aff>
                            
            <author-notes>
                                    <corresp id="cor-1">Correspondence to: Kamil Stachowski <email>kamil.stachowski@gmail.com</email></corresp>
                            </author-notes>

                            <pub-date date-type="pub" publication-format="electronic" iso-8601-date="2023-08-23">
                    <day>23</day>
                    <month>08</month>
                    <year>2023</year>
                </pub-date>
            
            <volume>Volume 140, Issue 3</volume>
            <issue>2023</issue>
                        <fpage>237</fpage>
                                    <lpage>254</lpage>
            
            <permissions>
                <copyright-statement>Copyright &#x00A9; 2023</copyright-statement>
                                    <copyright-year>2023</copyright-year>
                            </permissions>

            <funding-group specific-use="Crossref">
                <funding-statement></funding-statement>
            </funding-group>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        &lt;p&gt;The paper discusses a group of eleven words with similar phonetic shapes and somewhat similar semantics: &lt;em&gt;jagu&lt;/em&gt;-, &lt;em&gt;jak&lt;/em&gt;- ‘to come near’; &lt;em&gt;jan&lt;/em&gt;- ‘to turn back’; &lt;em&gt;jaguk&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;jakȳn &lt;/em&gt;‘close, near’; &lt;em&gt;jāk&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;jān &lt;/em&gt;‘side’; &lt;em&gt;jāna&lt;/em&gt;- ‘to sharpen’; &lt;em&gt;jaŋak &lt;/em&gt;‘cheek’; &lt;em&gt;jaŋy &lt;/em&gt;‘new’; and &lt;em&gt;jaka &lt;/em&gt;‘edge’. All have been suspected to belong to the same family, at the heart of which, most probably, would be the verbal root *&lt;em&gt;jā&lt;/em&gt;-. Some of the problems associated with this idea were known previously, whereas some are newly identified here. The paper considers various constraints and proposes a scheme centred around *&lt;em&gt;jā ∼ *ja&lt;/em&gt;- ‘to be near, …’, which may or may not be connected to MaTung. &lt;em&gt;daga &lt;/em&gt;‘id.’ and Mo. &lt;em&gt;daga&lt;/em&gt;- ‘to follow’.&lt;/p&gt;
    </body>
    <back>
                    <ref-list>
                                                                                <ref id="B1">
                            <label>1</label>
                            <article-title>Baalbaki R. 1995. Al-Mawrid. A modern Arabic-English dictionary. Beirut: Dar El-Ilm Lilmalayink.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B2">
                            <label>2</label>
                            <article-title>Bang W. 1917. Vom Köktürkischen zum Osmanischen. Vorarbeiten zu einer vergleichenden Grammatik des Türkischen. [vol. 1]. Berlin: Verlag der Königlichen Akademie der Wissenschaften.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B3">
                            <label>3</label>
                            <article-title>Bang W. 1921. Vom Köktürkischen zum Osmanischen. Vorarbeiten zu einer vergleichenden Grammatik des Türkischen. [vol. 4]. Berlin: Verlag der Königlichen Akademie der Wissenschaften.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B4">
                            <label>4</label>
                            <article-title>Bang W. 1925. Turkologische Briefe aus dem Berliner Ungarischen Institut. Dritter Brief: Vorläufiges über die Herkunft des türk. Ablativs. – Ungarische Jahrbücher 5: 392–410.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B5">
                            <label>5</label>
                            <article-title>Bang W. 1934. Turkologische Briefe aus dem Berliner Ungarischen Institut. Siebter Brief: Neue Ansichten — neue Einsichten? – Ungarische Jahrbücher 14: 193–214.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B6">
                            <label>6</label>
                            <article-title>Baskakov N.A., Karryev B.A., Xamzaev M.Ja. 1968. Turkmensko-russkij slovarь. Türkmenče-rusča sözlük. Moskva: Sovetskaja ènciklopedija.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B7">
                            <label>7</label>
                            <article-title>Benzing J. 1955. Die tungusischen Sprachen. Versuch einer vergleichenden Grammatik. Wiesbaden: Verlag der Akademie der Wissenschaften und der Literatur im Mainz.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B8">
                            <label>8</label>
                            <article-title>Budagov L. 1871. Sravnitelьnyj slovarьturecko-tatarskixъnarěčìj. [vol. 2]. Sanktpeterburgъ: Tipografìja Imperatorskoj akademìi naukъ.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B9">
                            <label>9</label>
                            <article-title>Cincius V.I. 1975. Sravnitelьnyj slovarьtunguso-manьčžurskix jazykov. [vol. 1]. Leningrad: Nauka.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B10">
                            <label>10</label>
                            <article-title>Clark L. 1977. Mongol elements in Old Turkic? – Journal de la Société Finno-Ougrienne 75: 110–169.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B11">
                            <label>11</label>
                            <article-title>Clark L. 1998. Turkmen reference grammar. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B12">
                            <label>12</label>
                            <article-title>Clauson sir G. 1972. An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford: Clarendon Press.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B13">
                            <label>13</label>
                            <article-title>Doerfer G. 1971. Khalaj materials. The Hague: Mouton &amp;amp; Co.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B14">
                            <label>14</label>
                            <article-title>Doerfer G. 1975. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen. [vol. 4]. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B15">
                            <label>15</label>
                            <article-title>Doerfer G. 1985. Mongolo-Tungusica. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B16">
                            <label>16</label>
                            <article-title>DS = Derleme Sözlüğü. [available at: https://sozluk.gov.tr; accessed: 27 September 2022].</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B17">
                            <label>17</label>
                            <article-title>DTS = Nadeljaev et al. 1969.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B18">
                            <label>18</label>
                            <article-title>Dybo A.V. 2013. Ètimologičeskij slovarьtjurkskix jazykov. Astana: TOO “Prosper Print”. ED = Clauson 1972.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B19">
                            <label>19</label>
                            <article-title>EDAL = Starostin/Dybo/Mudrak 2003.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B20">
                            <label>20</label>
                            <article-title>Egorov V.G. 1964. Ètimologičeskij slovarьčuvašskogo jazyka. Čeboksary: Čuvašskoe knižnoe izdatelьstvo.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B21">
                            <label>21</label>
                            <article-title>Eren H. ²1999. Türk Dilinin Etimolojik Sözlüğü. Ankara: Bizim Büro.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B22">
                            <label>22</label>
                            <article-title>ÈSMJa = Sanžeev/Orlovskaja/Ševernina 2015–2018.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B23">
                            <label>23</label>
                            <article-title>ÈSTJa = Levitskaja 1989.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B24">
                            <label>24</label>
                            <article-title>Eyuboğlu İ.Z. 1988. Türk Dilinin Etimoloji Sözlüğü. İstanbul: Sosyal Yayınlar.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B25">
                            <label>25</label>
                            <article-title>GJV = Stachowski M. 1993.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B26">
                            <label>26</label>
                            <article-title>Gombocz Z. 1905. Az altaji nyelvek hangtörténetéhez. – Nyelvtudományi közlemények 35: 241–282.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B27">
                            <label>27</label>
                            <article-title>Gombocz Z. 1912. Zur Lautgeschichte der altaischen Sprachen. – Keleti szemle 13: 1–37.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B28">
                            <label>28</label>
                            <article-title>Gülensoy T. 2007. Türkiye Türkçesindeki Türkçe Sözcüklerin Köken Bilgisi Sözlüğü. [vol. 2]. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B29">
                            <label>29</label>
                            <article-title>Güzel F. 2019. Türkiye Türkçesi Ağızlarında Yapım Ekleri. Ankara: Türk Dil Kurumu.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B30">
                            <label>30</label>
                            <article-title>Janhunen J. 1980. On glottalization in Sayan Turkic. – Bulletin of the Institute for the Study of North Eurasian Cultures 13: 23–41.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B31">
                            <label>31</label>
                            <article-title>Judahin K.K. 1985. Kirgizsko-ruskij slovarь. Kyrgyzča-orusča sözdük. [vol. 1]. Frunze: Glavnaja redakcija Kirgizskoj sovetskoj ènciklopedii.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B32">
                            <label>32</label>
                            <article-title>Kabataş O. 2009. Kıbrıs Türkçesinin Etimolojik Sözlüğü. [2nd ed.]. Lefkoşa: Işık Kitabevi.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B33">
                            <label>33</label>
                            <article-title>Karaayak T. 2021. Eski Uygurca Abitaki Metinlerinin Söz Varlığı. (Giriş – Metin – Aktarma – Açıklamalar – Dizin). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B34">
                            <label>34</label>
                            <article-title>KEWT = Stachowski M. 2019.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B35">
                            <label>35</label>
                            <article-title>KirgRS = Judahin 1985.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B36">
                            <label>36</label>
                            <article-title>Levitskaja L.S. (ed.). 1989. Ètimologičeskij slovarь tjurkskix jazykov. [vol. 4]. Moskva: Nauka.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B37">
                            <label>37</label>
                            <article-title>Menges K.H. 1968. The Turkic languages and peoples. An introduction to Turkic studies. Wiesbaden: Harrassowitz.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B38">
                            <label>38</label>
                            <article-title>Munkácsi B. 1900. Arische Sprachdenkmäler in türkischen Lehnwörtern. – Keleti szemle 1/2: 156–160.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B39">
                            <label>39</label>
                            <article-title>Nadeljaev V.M., Nasilov D.M., Tenišev È.R., Ščerbak A.M. 1969. Drevnetjurkskij slovarь. Leningrad: Nauka.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B40">
                            <label>40</label>
                            <article-title>Nişanyan S. [online]. Nişanyan Sözlük. [available at: www.nisanyansozluk.com; accessed: 8 October 2022].</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B41">
                            <label>41</label>
                            <article-title>Nugteren H. 2011. Mongolic phonology and the Qinghai-Gansu languages. Utrecht: LOT.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B42">
                            <label>42</label>
                            <article-title>Ölmez M. 1991. Ana Altayca Sözbaşı *d-. – Türk Dilleri Araştırmaları 1: 167–190.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B43">
                            <label>43</label>
                            <article-title>Ölmez M. 2007. Tuwinischer Wortschatz mit alttürkischen und mongolischen Parallelen. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B44">
                            <label>44</label>
                            <article-title>Pekarskij È.K. 1925. Slovarь jakutskogo jazyka. [vol. 7]. Leningrad: Akademija Nauk SSSR.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B45">
                            <label>45</label>
                            <article-title>Poppe N.N. 1924. Čuvašskij jazyk i ego otnošenie k mongolьskomu i tjurkskim jazykam. – Izvestija Rossijskoj akademii nauk. VI serija 18(12–18)/2: 289–314.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B46">
                            <label>46</label>
                            <article-title>Poppe N. 1927. Altaisch und Urtürkisch. – Ungarische Jahrbücher 6: 94–121.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B47">
                            <label>47</label>
                            <article-title>Poppe N. 1955. Introduction to Mongolian comparative studies. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B48">
                            <label>48</label>
                            <article-title>Poppe N. 1956. The Mongolian affricates *č and *ǯ. – Central Asiatic Journal 2/3: 204–215.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B49">
                            <label>49</label>
                            <article-title>Poppe N. 1960. Vergleichende Grammatik der altaischen Sprachen. [vol. 1]. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B50">
                            <label>50</label>
                            <article-title>R III = Radloff 1905.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B51">
                            <label>51</label>
                            <article-title>Radloff W. 1905. Opytъslovarja tjurkskixъnarěčìj. Versuch eines Wörterbuchs der Türk-Dialecte. [vol. 3/1]. S.-Peterburgъ/ St. Pétersbourg: Imperatorskaja Akademìja Naukъ.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B52">
                            <label>52</label>
                            <article-title>Ramstedt G.J. 1914–1915. Beiträge zur mongolisch-türkischen Lautgeschichte (I). – Keleti szemle 15: 134–150.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B53">
                            <label>53</label>
                            <article-title>Ramstedt G.J. 1933. The nominal postpositions in Korean. – Liber semisaecularis Societatis Fenno-Ugricae. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura: 459–464.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B54">
                            <label>54</label>
                            <article-title>Ramstedt G.J. 1935. Kalmückisches Wörterbuch. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B55">
                            <label>55</label>
                            <article-title>Ramstedt G.J. 1949. Studies in Korean etymology. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B56">
                            <label>56</label>
                            <article-title>Rassadin V.I. 2005. Slovarьtofalarsko-russkij i russko-tofalarskij. Sankt-Peterburg: Drofa.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B57">
                            <label>57</label>
                            <article-title>Rassadin V.I. 2014. Sovremennyj tofalarskij jazyk i ego mesto v sisteme tjurkskix jazykov. Èlista: Izdatelьstvo Kalmyckogo universiteta.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B58">
                            <label>58</label>
                            <article-title>Räsänen M. 1920. Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen. Helsinki: Société Finno-Ougrienne.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B59">
                            <label>59</label>
                            <article-title>Räsänen M. 1955. Materialy po istoričeskoj fonetike tjurkskix jazykov. Moskva: Izdatelьstvo inostrannoj literatury.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B60">
                            <label>60</label>
                            <article-title>Räsänen M. 1957. Materialien zur Morphologie der türkischen Sprachen. Helsinki: Societas Orientalis Fennica.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B61">
                            <label>61</label>
                            <article-title>Räsänen M. 1969. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B62">
                            <label>62</label>
                            <article-title>Roos M.E. 1998. Preaspiration in Western Yugur monosyllables. – Johanson L. (ed.). The Mainz Meeting. Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish Linguistics. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag: 28–41.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B63">
                            <label>63</label>
                            <article-title>Roos M.E. 2000. The Western Yugur (Yellow Uygur) language. Grammar, texts, vocabulary. [Unpublished PhD thesis, Leiden University].</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B64">
                            <label>64</label>
                            <article-title>Sanžeev G.D., Orlovskaja M.N., Ševernina Z.V. 2015–2018. Ètimologičeskij slovarьmongolьskix jazykov. Moskva: Institut vostokovedenija RAN.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B65">
                            <label>65</label>
                            <article-title>Sevortjan È.V. 1962. Affiksy glagoloobrazovanija v azerbajdžanskom jazyke. Opyt sravnitelь-nogo issledovanija. Moskva: Izdatelьstvo vostočnoj literatury.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B66">
                            <label>66</label>
                            <article-title>Stachowski K., Urban M. [in preparation]. Radloff’s transcription.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B67">
                            <label>67</label>
                            <article-title>Stachowski M. 1993. Geschichte des jakutischen Vokalismus. Kraków: Uniwersytet Jagielloński.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B68">
                            <label>68</label>
                            <article-title>Stachowski M. 2012. On the origins of the Turkic directive suffixes -jar(y) and -sar(y). – Studia Etymologica Cracoviensia 17: 127–135.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B69">
                            <label>69</label>
                            <article-title>Stachowski M. 2019. Kurzgefaßtes etymologisches Wörterbuch der türkischen Sprache. Kraków: Księgarnia Akademicka.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B70">
                            <label>70</label>
                            <article-title>Starostin S.A., Dybo A.V., Mudrak O.A. 2003. Etymological dictionary of the Altaic languages. Leiden: Brill.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B71">
                            <label>71</label>
                            <article-title>Steingass F.J. 1892. A comprehensive Persian-English dictionary. London: Routledge &amp;amp; K. Paul.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B72">
                            <label>72</label>
                            <article-title>Ščerbak A.M. 1970. Sravnitelьnaja fonetika tjurkskix jazykov. Leningrad: Nauka.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B73">
                            <label>73</label>
                            <article-title>Tekin T. 1971 [1972]. Notes on an introduction to Turkic studies. – Finnisch-Ugrische Forschungen 39: 351–365.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B74">
                            <label>74</label>
                            <article-title>Tekin T. 1973. Türkçenin Yapısı ve Eşsesli İsim-Fiil Kökleri. – Hacettepe Sosyal ve Beşerî Bilimler Dergisi 5(1): 36–46.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B75">
                            <label>75</label>
                            <article-title>Tekin T. 1995. Türk Dillerinde Birincil Uzun Ünlüler. Ankara: Simurg.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B76">
                            <label>76</label>
                            <article-title>Tekin T. 2003. Makaleler 1. Altayistik. Ankara: Grafiker Yayıncılık.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B77">
                            <label>77</label>
                            <article-title>TETTL = Tietze ²2021.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B78">
                            <label>78</label>
                            <article-title>Tietze A. ²2021. Tarihî ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lugati. Ankara: Türkiye Bilimler Akademisi.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B79">
                            <label>79</label>
                            <article-title>TMEN IV = Doerfer 1975.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B80">
                            <label>80</label>
                            <article-title>TofRS = Rassadin 2005.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B81">
                            <label>81</label>
                            <article-title>TrkmRS = Baskakov et al. 1968.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B82">
                            <label>82</label>
                            <article-title>Vámbéry H. 1878. Etymologisches Wörterbuch der turko-tatarischen Sprachen. Leipzig: F.A. Brockhaus.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B83">
                            <label>83</label>
                            <article-title>VEWT = Räsänen 1969.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B84">
                            <label>84</label>
                            <article-title>Vladimircov B. 1910 [1912]. Tureckìe èlementy vъmongolьskomъjazykě. – Zapiski vostočnago otdělenìja Imperatorskago Russkago Arxeologičeskago Obščestva 20: 153–184.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B85">
                            <label>85</label>
                            <article-title>Vullers I.A. 1864. Lexicon persico-latinum etymologicum. [vol. 2]. Bonn: Adolph Marcus.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B86">
                            <label>86</label>
                            <article-title>Zajączkowski A. 1932. Sufiksy imienne i czasownikowe w języku zachodniokaraimskim (przyczynek do morfologji języków tureckich. Kraków: Polska Akademja Umiejętności.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B87">
                            <label>87</label>
                            <article-title>Zenker J.T. 1876. Dictionnaire turc-arabe-persan. [vol. 2]. Leipzig: Wilhelm Engelmann.</article-title>
                        </ref>
                                                </ref-list>
            </back>
</article>
