@article{febc1c04-baf2-487e-9ce2-4045d4acbf8d, author = {Renata Krupa}, title = {The Polish imperative vs. The French imperative}, journal = {Romanica Cracoviensia}, volume = {Volume 18 (2018)}, number = {Volume 18, Issue 2}, year = {2018}, issn = {1732-8705}, pages = {77-88},keywords = {imperative}, abstract = {The Polish imperative and its French counterpart do not play the same role in the formulation of direct speech acts. In Polish, the imperative can express a wider range of values: from polite demand to cate-gorical order. However, this is conditioned by certain parameters like language style, context, situation, intonation, profile of speakers, etc. In French, the possibilities of using the imperative in the exchanges are much more restricted and often reserved for the expression of brutal injunctions. Different socio-cultural norms impose different language usages.}, doi = {10.4467/20843917RC.18.009.9581}, url = {https://ejournals.eu/en/journal/romanica-cracoviensia/article/limperatif-polonais-versus-limperatif-francais} }