Krüger Maria (2009). Karolcia. Wrocław: Wydawnictwo Siedmioróg. Mrożek Sławomir (1975). Wybór dramatów i opowiadań. Kraków: Wydawnictwo Literackie. Mrożek Sławomir (1979). Amor. Kraków: Wydawnictwo Literackie. Mrożek Sławomir (1981). Opowiadania. Kraków: Wydawnictwo Literackie. Mrożek Sławomir (2002). Ucieczka na południe. Warszawa: Wydawnictwo Noir sur Blanc. Mrożek Sławomir (2010). Sztuki odnalezione: małe i mniejsze. Warszawa: Wydawnictwo Noir sur Blanc. Mrożek Sławomir (2011). Krótkie, ale całe historie: opowiadania wybrane. Warszawa: Wydawnictwo Noir sur Blanc. Szymborska Wisława (1997). Nic dwa razy: wybór wierszy. Kraków: Wydawnictwo Literackie. Bierwiaczonek Bogusław (2013). Metonymy in Language, Thought and Brain. Sheffield, Bristol: Equinox. Crystal David (1997). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Blackwell Publishers Ltd. Dressler Wolfgang U., Barbaresi Lavinia Merlini (2001). Morphopragmatics of diminutives and augmentatives: on the priority of pragmatics over semantics. In Perspectives on Semantics, Pragmatics, and Discourse, István Kenesei and Robert M. Harnish (eds.), 43–58. Amsterdam: John Benjamins. Gawroński Andrzej (1928). Szkice językoznawcze. Warszawa: Gebethner i Wolff Gorzycka Dorota (2010). Distance and proximity in diminutive semantics and pragmatics. In Exploring Space: Spatial Notions in Cultural, Literary and Language Studies, vol. 2 Space in Language Studies, Andrzej Ciuk and Katarzyna Molek-Kozakowska (eds.), 146–155. Newcastle upon Tyne: Cambrigde Scholars Publishing. Grandi Nicola (2011). Renewal and innovation in the emergence of Indo-European evaluative morphology. Lexis 6 (1), 5–25. Grzegorczykowa Renata, Puzynina Jadwiga (1979). Słowotwórstwo współczesnego języka polskiego: rzeczowniki sufiksalne rodzime. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Grzegorczykowa Renata (1984). Zarys słowotwórstwa polskiego: słowotwórstwo opisowe. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Grzegorczykowa Renata, Laskowski Roman, Wróbel Henryk (1998). Morfologia. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Hejwowski Krzysztof (2009). Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Heltberg Kristine (1964). O deminutywach i augmentatywach. Prace Filologiczne 18 (2), 93–102. Jurafsky Daniel (1996). Universal tendencies in the semantics of diminutives. Language 72 (3), 533–578. Kreja Bogusław (1969). Słowotwórstwo rzeczowników ekspresywnych w języku polskim: Formacje na -ik, -k-, -isko i -ina. Gdańsk: Gdańskie Towarzystwo Naukowe. Kryk-Kastovsky Barbara (2000). Diminutives: an interface of word formation, semantics and pragmatics. In Words: Structure, Meaning, Function, Christiane Dalton-Puffer and Nikolaus Ritt (eds.), 165–174. New York: Mouton de Gruyter. Peirsman Yves, Geeraerts Dirk (2006). Metonymy as a prototypical category. Cognitive Linguistics 17 (3), 269–316. Schneider Klaus P. (2003). Diminutives in English. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Sokołowska Olga (2004). Tłumaczenie zdrobnień i spieszczeń. In Przekładając nieprzekładalne, Ola Kubińska and Wojciech Kubiński (eds.), 215–225. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego. Stankiewicz Edward (1954). Expressive derivation of substantives in contemporary Russian and Polish. Word 10 (1), 457–468. Szymanek Bogdan (2010). A Panorama of Polish Word-Formation. Lublin: Wydawnictwo KUL. Tabakowska Elżbieta (2001). Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu. Kraków: Wydawnictwo Universitas. Taylor John R. (1995). Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon Press. Wierzbicka Anna (1984). Diminutives and depreciatives: Semantic representation for derivational categories. Quaderni di Semantica 5 (1), 123–130. Wierzbicka Anna (1985). Different cultures, different languages, different speech acts: Polish vs. English. Journal of Pragmatics 9 (1), 145–178.