%0 Journal Article %T  Pół roku Schulza: o pierwszej fali recepcji brazylijskiego przekładu prozy zebranej %A Borowski, Gabriel %J Przekładaniec %V 2013 %R 10.4467/16891864PC.13.002.1284 %N Issue 27 – Przekład prozy %P 23-42 %K Bruno Schulz, literary translation, reception, Brazilian literature %@ 1425-6851 %D 2014 %U https://ejournals.eu/en/journal/przekladaniec/article/pol-roku-schulza-o-pierwszej-fali-recepcji-brazylijskiego-przekladu-prozy-zebranej %X Six Months of Schulz: On the First Phase of the Brazilian Reception of His Collected Prose This article provides a detailed analysis of the earliest reception of the fi rst Brazilian edition of Bruno Schulz’s collected prose (Ficção completa, trans. by Henryk Siewierski, São Paulo: Cosac Naify, 2012). By analysing the circumstances of its publication and its fi rst critical repercussions, this study aims to highlight some of the important properties of a translated author’s image-building process in the host culture, with a particular regard to the already existing contexts as receptive frameworks. It also underlines the translator’s role as an expert and a guide, seen as an active agent in the reception process.