Aijmer Karin (2013). Understanding Pragmatic Markers: A Variational Pragmatic Approach. Edinburgh: Edinburgh University Press. Ameka Felix (1992). Interjections: the universal yet neglected part of speech. Journal of Pragmatics 18(2–3): 102−114. Bednarczyk Mariusz (2014). Klasyfikacje wykrzykników w badaniach polskich i niemieckich. Lingwistyka Stosowana 11: 83–89. Dabašinskiené Ineta, Voiekova Maria (2015). Diminutives in spoken Lithuanian and Russian: Pragmatic functions and structural properties. In Contemporary Approaches to Baltic Linguistics, Peter Arkadiev, Axel Holvoet, Björn Wiemer (eds.), 203−234. Berlin/Boston: Walter de Gruyter. Daković Sybilla (2006). Interiekcje w języku polskim, serbskim, chorwackim i rosyjskim. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. Doroszewski Witold (ed.) (1997). Słownik języka polskiego. Electronic version. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Dressler Wolfgang U., Merlini Barbaresi Lavinia (1994). Morphopragmatics: Diminutives and Intensifiers in Italian, German and Other Languages. Berlin: Mouton de Gruyter. Farman Jason (2012). Mobile Interface Theory: Embodied Space and Locative Media. New York: Taylor & Francis. Gorzycka Dorota (2010). Distance and proximity and diminutive semantics and pragmatics. In Exploring Space: Spatial Notions in Cultural, Literary and Language Studies, Andrzej Ciuk, Katarzyna Molek-Kozakowska (eds.), 146−155. Cambridge: Cambridge University Press. Haman Eva (2003). Early productivity in derivation. A case study of diminutives in the acquisition of Polish. Psychology of Language and Communication 7(1): 37−56. Inchaurralde Carlos (1997). Space, reference, and emotional involvement. In The Language of Emotions, Susanne Niemeier, René Dirven (eds.), 135−154. Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins. Jucker Andreas H., Taavitsainen Irma (2013). English Historical Pragmatics. Edinburgh: Edinburgh University Press. Jurafsky Daniel (1996). Universal tendencies in the semantics of the diminutive. Language 72(3): 533−578. Klimaszewska Ewa (1983). Diminutive and augmentative Ausdrucksmtiglichkeiten des Niederlc’indischen. Deutschen und Polnischen: Eine konfrontative Darstellung. Wrocław: Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk. Kryk-Kastowsky Barbara (1997). Surprise, surprise: The iconicity-conventionality scale of emotions. In The Language of Emotions, Susanne Niemeier, René Dirven (eds.), 155−172. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Ljung Magnus (2010). Swearing: A Cross-cultural Linguistic Study. New York: Palgrave Macmillan. Lockyer Dorota (2014). The emotive meanings and functions of English ‘diminutive’ interjections in Twitter posts. SKASE Journal of Theoretical Linguistics 11(2): 68−89. Manova Stella (2011). Understanding Morphological Rules. New York/London: Springer. Manova Stella, Winternitz Kimberly (2011). Suffix order in double and multiple diminutives: with data from Polish and Bulgarian. Studies in Polish Linguistics 6: 115−138. McEnery Tony, Xiao Richard, Tono Yukio (2006). Corpus-based Language Studies: An Advanced Resource Book. Abingdon: Routledge. NKJP = National Corpus of Polish. [URL: http://www.nkjp.uni.lodz.pl/index.jsp; accessed August 15, 2015.] Norrick Neal R. (2015). Interjections. In Corpus Pragmatics: A Handbook, Karin Aijmer, Christoph Rühlemann (eds.), 249−278. Cambridge: Cambridge UP. Nübling Damaris (2004). Die prototypische Interjektion: Ein Definitionsvorschlag. Zeitschrift für Semiotik 26(1−2): 11−46. Ogiermann Eva (2009). On Apologizing in Positive and Negative Politeness Cultures. Amsterdam/New York: John Benjamins. Pavlenko Aneta (2009). Emotions and Multilingualism. Cambridge: Cambridge UP. Ponsonnet Maïa (2014). The Language of Emotions: The Case of Dalabon (Australia). Amsterdam: Benjamins. Prieto Victor (2015). The semantics of evaluative morphology. In The Edinburgh Handbook of Evaluative Morphology, Nicola Grandi, Lívia Körtvélyessy (eds.), 21−31. Edinburgh: Edinburgh University Press. Schneider Klaus P. (2003). Diminutives in English. Tübingen: Max Niemeyer. Sicherl Eva (2013). Non-nominal diminutives in Slovene: A short overview. Świat i słowo 20(1): 241−254. Sieradzka Bożena, Hrycyna William (1996). O semantyce polskich i angielskich wykrzykników właściwych wyrażających emocje. In Między oryginałem a przekładem II, Maria Filipowicz, Jadwiga Konieczna-Twardzikowa (eds.), 199−208. Kraków: Universitas. SJP = Słownik języka polskiego. [URL: www.sjp.pl; accessed August 15, 2015.] SJP PWN = Słownik języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. [URL: www.sjp.pwn.pl; accessed August 15, 2015.] Spasovski Lupco (2012). Morphology and pragmatics of the diminutive: evidence from Macedonian. Tempe, Ariz.: Arizona State University. PhD dissertation. Stankiewicz Edward (1964). Problems of Emotive Language. Berlin: Mouton. Szpyra Jolanta (1995). Three Tiers in Polish and English Phonology. Lublin: Wydawnic­two Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. Szymanek Bogdan (2010). A Panorama of Polish Word-formation. Lublin: Wydawnic­two KUL. Weidner Matylda (2013). No-prefacing in Polish. In Approaches to Slavic Interaction, Nadine Thielemann, Peter Kosta (eds.), 147−166. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Wierzbicka Anna (1984). Diminutives and depreciatives: semantic representation for derivational categories. Quaderni di Semantica: Rivista internazionale di semantica teorica e applicata 5(1): 123−130. Wierzbicka Anna (1992). The semantics of interjection. Journal of Pragmatics 18(2–3): 159−192. Wierzbicka Anna (2003). Cross-cultural Pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter. WSJP − Wielki słownik języka polskiego. [URL: www.wsjp.pl; accessed August 15, 2015.]