TY - JOUR TI - Traduire Cioran, un défi pour le traducteur : le cas polonais AU - Swoboda, Tomasz TI - Traduire Cioran, un défi pour le traducteur : le cas polonais AB - Translating Cioran, a challenge to the translator: the Polish case The article analyzes the Polish translation of the texts of the Franco-Romanian writer and philosopher Emil Cioran. The author presents different traditions that Cioran’s work follows in order to show the stylistic complexity of his oeuvre as well as that of his passage from Romanian into French. He analyzes various problems related to the translation of Cioran into Polish: fragmentation, archaisms, prophetic tone, playing with rhetoric. VL - 2015 IS - Numéro 8 Narrations PY - 2015 SN - 2300-4681 C1 - 2353-8953 SP - 203 EP - 225 DO - 10.4467/23538953CE.15.025.4374 UR - https://ejournals.eu/en/journal/cahiers-erta/article/traduire-cioran-un-defi-pour-le-traducteur-le-cas-polonais KW - Cioran KW - translation KW - philosophy KW - bilingualism