Abraham W. 1991. Discourse particles in German: how does their illocutive force come about? - Abraham W. (ed.). Discourse particles: Descriptive and theoretical investigations on the logical, syntactic and pragmatic properties of discourse particles in German. Amsterdam: 203–252. Blass R. 1990. Relevance relations in discourse. Cambridge. Blass R. 2000. Particles, propositional attitude and mutual manifestness. – Andersen G., Fretheim T. (eds.). Pragmatic markers and propositional attitude. Amsterdam: 39–52. Blass R. 2014. German evidential procedural indicators ja and wohl in comprehension and argumentation. – Paper presented at the conference Interpreting for Relevance. University of Warsaw. Burkhardt A. 1994. Abtönungspartikeln im Deutschen: Bedeutung und Genese. – Zeitschrift fur Germanistische Linguistik 22.2: 129–151. Degand L., Cornillie B., Pietrandrea P. 2013. Modal particles and discourse markers: Two sides of the same coin? – Degand L., Cornillie B., Pietrandrea P. (eds.). 2013. Discourse markers and modal particles: Categorization and description. Amsterdam: 1–18. Diewald G. 2013. “Same same but different” – Modal particles, discourse markers and the art (and purpose) of categorization. – Degand L., Cornillie B., Pietrandrea P. (eds.). Discourse markers and modal particles: Categorization and description. Amsterdam: 19–46. Fischer K. 2006. Grounding and common ground: Modal particles and their translation equivalents. – Fetzer A., Fischer K. (eds.). Lexical markers of common grounds. Amsterdam: 47–66. Gutzmann D. 2009. Hybrid semantics for modal particles. – Sprache und Datenverarbeitung 33.1–2: 45–59. Gutzmann D. 2010. Betonte Modalpartikeln und Verumfokus. – Hentschel E., Harden T. (eds.). 40 Jahre Partikelforschung. Tübingen: 119–138. Gutzmann D. 2015. Continuation-based semantics for modal particles. Deriving syntax from semantics. – Kimmelmann V., Korotkova N., Yanovich I. (eds.). Proceedings of MOSS 2: Moscow syntax and semantics. [vol. 75. MIT Working Papers in Linguistics]. Cambridge (MA): 133–150. Hartmann D. 1998. Particles. – Mey J. (ed.). Concise encyclopedia of pragmatics. Oxford: 657–663. Höhle T.N. 1992. Über Verum-Fokus im Deutschen. – Jacobs J. (ed.). Informationsstruktur und Grammatik. [Linguistische Berichte Sonderhefte 4]. Berlin: 112–141. König E. 1997. Zur Bedeutung von Modalpartikeln im Deutschen: ein Neuansatz im Rahmen der Relevanztheorie. – Germanistische Linguistik 136: 57–75. Lindner K. 1991. ‘Wir sind ja doch alte Bekannte’: The use of German ja and doch as modal particles. –  Abraham W. 1991. Discourse particles: Descriptive and theoretical investigations on the logical, syntactic and pragmatic properties of discourse particles in German. Amsterdam: 163–202. Lütten J. 1979. Die Rolle der Partikeln doch, eben und ja als Konsensus-Konstitutiva in gesprochener Sprache. – Weydt H. (ed.). Die Partikeln der deutschen Sprache. Berlin: 30–38. Pittner K. 2009. Wieder als Modalpartikel. – Zeitschrift für Germanistische Linguistik 37.2: 296–314. Repp S. 2013. Common ground management: Modal particles, illocutionary negation and VERUM. – Beyond Expressives–Explorations  in Use-Conditional Meaning. [CRISPI Series]. Bingley: 231–274. Schoonjans S. 2013. Modal particles: Problems in defining a category. – Degand L., Cornillie B., Pietrandrea P., (eds.). Discourse markers and modal particles: Categorization  and description. Amsterdam: 133–162. Traugott E.C. 2007. Discussion article: Discourse markers, modal particles, and contrastive analysis, synchronic and diachronic. – Catalan Journal of Linguistics 6: 139–157. Waltereit R. 2001. Modal particles and their functional equivalents: A speech-act-theoretic approach. – Journal of Pragmatics 33.9: 1391–1417. Waltereit R., Detges U. 2007. Different functions, different histories. Modal particles and discourse markers from a diachronic point of view. – Catalan Journal of Linguistics 6.2007: 61–80. Weydt H. 1969. Abtönungspartikel. Bad Homburg. Wilson D. 2011. The conceptual-procedural distinction: Past, present and future. – Escandell-Vidal V., Leonetti M., Ahern A., (eds.). Procedural meaning: Problems and perspectives. [vol. 25. Current Research in the Semantics/Pragmatics Interface]. Bingley: 3–31. Zeevat H., Karagjosova E. 2009. History and grammaticalisation of “Doch”/“Toch”. – ZASPiL 9: 135.