TY - JOUR TI - Rewriting Chaucer’s Wife of Bath’s Tale from Dryden, through Voltaire, to Niemcewicz: Medievalism or Modernisation? AU - Coghen, Monika TI - Rewriting Chaucer’s Wife of Bath’s Tale from Dryden, through Voltaire, to Niemcewicz: Medievalism or Modernisation? AB - Abstract  The aim of this paper is to track down the fortunes of cross-cultural transmission of The Wife of Bath’s Tale in the course of the 18th century. The continental interest in the tale was sparked off by Dryden’s adaptation in his Fables, Ancient and Modern (1700). Dryden’s version was rewritten by Voltaire as Ce qui plait aux dames (1764), which in turn was translated into Polish by Julian Ursyn Niemcewicz, and appeared in his collection Pisma różne wierszem i prozą (Various Writings in Verse and Prose, vol. I, 1803) as Co się damom podoba (What Pleases the Ladies). This trajectory of the Polish reception of Chaucer’s tale confirms the characteristic pattern of adaptations and translations of English literary works into Polish – from English through French into Polish, though it is not typical of Niemcewicz’s practice as a translator as he was one of the very few Polish translators translating directly from the English at the time. Thus, paradoxically to the 21st-century reader, the first, to my knowledge, Polish adaptation of The Wife of Bath’s Tale does not reveal an interest in Chaucer but rather confirms the dependence of late 18th- and early 19th-century Polish writers on French literary models. Likewise, differences in the representation of gender relationships between Chaucer’s romance and its eighteenth-century versions reveal that the agenda of the eighteenth-century adapters was rather catering to the taste of their contemporaneous readers than engaging with medieval English culture. VL - 2017 IS - Volume 12, Issue 3 PY - 2018 SN - 1897-3035 C1 - 2084-3933 SP - 175 EP - 185 DO - 10.4467/20843933ST.17.014.7580 UR - https://ejournals.eu/en/journal/studia-litteraria-uic/article/rewriting-chaucers-wife-of-baths-tale-from-dryden-through-voltaire-to-niemcewicz-medievalism-or-modernisation KW - Chaucer KW - The Wife of Bath’s Tale KW - Voltaire KW - Ce qui plait aux dames KW - Julian Ursyn Niemcewicz KW - Co się damom podoba KW - translation KW - adaptation KW - rewriting KW - gender KW - medievalism.