Boëthius, Ulf. 1969. Strindberg och kvinnofrågan till och med Giftas I. Stockholm: Prisma. Bremer, Fredrika. 1869. Herta. Gazeta Polska, nr 213–252. „Fryderyka Bremer” (niesygn.). 1867. Kółko Domowe, z. 9: 138–139. Bukowski, Piotr, Magda Heydel, red. 2009. Współczesne teorie przekładu. Antologia. Kraków: Znak. Even-Zohar, Itamar. 2009. „Miejsce literatury tłumaczonej w polisystemie literackim”. Przeł. Magda Heydel. W: Współczesne teorie przekładu. Antologia, red. Piotr Bukowski, Magda Heydel, Kraków 2009: 197–203. Holm, Birgitta. 1981. Fredrika Bremer och den borgerliga romanens födelse, Stockholm: Norstedt. Ilnicka, Maria. 1866. „Fryderyka Bremer. Życiorys”. Bluszcz, nr 20: 81–82, nr 21 (20 lutego): 85–86. Ilnicka, Maria. 1867. „Słówko o emancypacji kobiet”. Bluszcz, nr 10: 37–38. Ilnicka, Maria. 1868. „Zofia Schwartz”. Bluszcz, nr 11: 62, nr 12: 69–71. Jędrych, Alicja. 2015. Polskie serie literackie w XIX wieku. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego. http://hdl.handle.net/11089/32195 (dostęp: 30.05.2022). Kaleta, Patrycja. 2013. „Ciąg dalszy nastąpi. Kilka uwag na temat powieści gazetowych w odcinkach”. W Literatura popularna. Tom 1. Dyskursy wielorakie, red. Ewa Bartos, Marta Tomczok, 265–279. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. Kolbe, Gunlög. 2001. Om konsten att konstruera kvinna. Retoriska strategier i 1800-talets rådgivare och Marie Sophie Schwartz’ romaner. Göteborg: Litteraturvetenskapliga institutionen. Kolbe, Gunlög. 2014. Strategier för framgång. Marie Sophie Schwartz som föregångskvinna, red. Hans Hanner, Eva Lilja. Göteborg: LIR.skrifter. Leffler, Yvonne. 2020. Swedish Nineteenth-Century Novels as World Literature. Transnational Success and Literary History. Göteborg: LIR.skrifter. http://hdl.handle.net/2077/66544. Leffler Y., Arping Å., Berghammar J., Hermansson G., Johansson Lindh B. 2019. Swedish Women’s Writing on Export. Tracing Transnational Reception in the Nineteenth Century. Göteborg, http://hdl.handle.net/2077/61809. Leffler Yvonne (red.). 2019. The Triumph of the Swedish Nineteenth-Century Novel in Central and Eastern Europe. Göteborg, http://hdl.handle.net/2077/60002. Leszczyńska, Katarzyna, Dziuban, Agata. 2012. „Pomiędzy esencjalizmem a konstruktywizmem. Płeć(kulturowa) w refleksji teoretycznej socjologii – przegląd koncepcji”. Studia Humanistyczne AGH, t. 11/2: 13–34. http://dx.doi.org/10.7494/human.2012.11.2.13 (dostęp: 30.05.2019). Lewko, Marian. 1996. Obecność Skandynawów w polskiej kulturze teatralnej 1876–1918. Lublin: Redakcja Wydawnictw KUL. Markiewicz, Henryk. 1980. Pozytywizm. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.  Nawrocki, Witold. 1985. Klasycy i współcześni. Szkice o prozie skandynawskiej XIX i XX wieku, wyd. II. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie. Olivecrona, Rozalia Ulryka. 1885. „Szwecya”. W Teodor Stanton. Kwestya kobieca w Europie. Przeł. przez Kazimierz Sosnowski. Warszawa: Wydawnictwo Przeglądu Tygodniowego, 99–116. Orzeszkowa, Eliza. 1885. „Polki”. W Teodor Stanton. Kwestya kobieca w Europie. Przeł. przez Kazimierz Sosnowski. Warszawa: Wydawnictwo Przeglądu Tygodniowego, 280–296. Radway, Janice A. 1984. Reading the Romance: Women, Patriarchy, and Popular Culture. Chapel Hill – London: The University of North Carolina Press. Rzętkowski, Stanisław Marek. 1876. „Eliza Orzeszkowa”. Tygodnik Ilustrowany nr 13: 193–194. [Schwartz, Marie Sophie] 1857. Till Sveriges mödrar om vanans makt vid uppfostran. Efter D:r Schewes åsigter, af ***, Stockholm: Adolf Bonnier. Schwartz, Marie Sophie. 1863. Några ord till Qvinnan. Stockholm: J. J. Flodin. Schwartz M. Z. 1864. Praca uszlachetnia. Obraz z życia rzeczywistego. Gazeta Polska, nr 73–135. Schwartz, Marja Zofja z Birathów. 1865a. Gabrjella. Gazeta Polska nr 1–7, 9–32. Schwartz, Zofja z Birathów. 1865b. Marzenia i rzeczywistość. Gazeta Polska nr 236–254. Schwartz, Marie Sophie. 1867. Emancipationsvurmen. 2. wyd. Göteborg: Arwidsson.  Schwartz Zofia. 1868. Alma. Przeł. Jan M. Bluszcz nr 9–30. [Schwartz, Marie Sophie]. 1876. Gorączka emancypacyi. Opowiadanie. Przeł. S.M. Warszawa: J. Kaufmann [brak strony tytułowej, dane wpisane odręcznie na pustych stronach dwukrotnie: z datą1876 (wg Bibliografii Estreichera t. IV, s. 463; tę datę podają też Suchodolska i Żydanowicz 1971, 166) i 1877 (tę datę podaje katalog Biblioteki Uniwersytetu Warszawskiego)]. Skarga, Barbara. 2013. Narodziny pozytywizmu polskiego 1831–1864, wyd. II, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Stanton, Teodor. 1885. Kwestya kobieca w Europie. Przeł. Kazimierz Sosnowski. Warszawa: Wydawnictwo Przeglądu Tygodniowego. Stohler, Ursula. 2019. „The best-selling woman question. German and Czech transcultural translations of Marie Sophie Schwartz”. W The Triumph of the Swedish Nineteenth-Century Novel in Central and Eastern Europe, ed. Yvonne Leffler, 33–85. Stolpe, Birger. 1965. „Emancipationsvurmen – en missförstådd tendensroman”. Hertha 52, nr 2: 9, 18. Suchodolska, Ewa i Zofia Żydanowicz. 1971. Bibliografia polskich przekładów z literatury pięknej krajów skandynawskich: do roku 1969 włącznie, Poznań: Wydawnictwo Poznańskie. Szwartz [sic!], Marja Zofja z Birathów. 1864. „Rodzina Romarhierta. Obraz z życia rzeczywistego”. Gazeta Polska nr 19–72. Toury, Gideon. 2009. „Metoda opisowych badańprzekładu”, przeł. Agata Sadza. W Współczesne teorie przekładu. Antologia, red. Piotr Bukowski, Magda Heydel. Kraków: Znak, 206–222. Venuti, Lawrence. 2009. „Przekład, wspólnota, utopia”. Przeł. Magda Heydel. W Współczesne teorie przekładu. Antologia, red. Piotr Bukowski, Magda Heydel. Kraków 2009, 267–293. Vimr, Ondřej. 2019. „Despised and Popular: Swedish Women Writers in Nineteenth-Century Czech National and Gender Emancipation”. W Yvonne Leffler. The Triumph of the Swedish Nineteenth-Century Novel in Central and Eastern Europe, Göteborg 2019, 87–124. Wasilewska-Chmura, Magdalena. 2019. „Marie Sophie Schwartz in Translation: Exporting Swedish Women’s Literature to Poland”W: The Triumph of the Swedish Nineteenth-Century Novel in Central and Eastern Europe, red. Yvonne Leffler, Göteborg 2019, 151–186. Wasilewska-Chmura, Magdalena. 2020. „Mellan underhållning och kunskap: svensk 1800-talskvinnolitteratur påpolska och emancipationsfrågan”. Folia Scandinavica Posnaniensia 28: 27–39.