@article{018e9e4e-1112-70e6-8e53-bb127e9680c2, author = {Mateusz M. Kłagisz}, title = {Przygody Mułły Nasreddina (tłumaczenie z języka perskiego)}, journal = {The Polish Journal of the Arts and Culture. New Series}, volume = {2023}, number = {18 (2/2023)}, year = {2023}, issn = {2450-2561}, pages = {105-116},keywords = {}, abstract = {Trzydzieści trzy opowiastki o Mulle Nasreddinie pochodzą z dwutomowego anonimowego zbioru Mollā Nasroddin wydanego w Teheranie w 1971 roku. Mułła Nasreddin, znany także jako m.in.: Hodża Nasreddin, Nasreddin Efendi, Hodża ar-Rumi, to domorosły filozof, mistyk, najmądrzejszy wśród najgłupszych i najgłupszy wśród najmądrzejszych, przechera, szachraj, trefniś, żartowniś, innymi słowy, trickster, którego przygody krążą w postaci anegdot i opowiastek od Anatolii po Azję Środkową. Wiele nacji uznaje go za swojego przedstawiciela, a badacze wciąż poszukują pierwowzoru jego postaci. Polskim czytelnikom znany dobrze dzięki twórczości Zdzisława Nowaka (1930–1995), wieloletniego redaktora miesięcznika Świerszczyk, czy Idriesa Shaha (1924–1996), brytyjsko-afgańskiego propagatora muzułmańskiego mistycyzmu (sufizmu).}, doi = {10.4467/24506249PJ.23.017.19558}, url = {https://ejournals.eu/en/journal/pjacns/article/przygody-mully-nasreddina-tlumaczenie-z-jezyka-perskiego} }