FAQ
T_LOGIN Log in

Don't have an account on our website?

T_REGISTER Register

Volume 142, Issue 2

2025 Next

Publication date: 28.05.2025

Description

Excellence Initiative logotype



This publication was supported by a grant from the Faculty of Philology under the Excellence Initiative – Research University programme at the Jagiellonian University.

Licence: CC BY  licence icon

Editorial team

Editor-in-Chief Elżbieta Mańczak-Wohlfeld

Assistant to the Editor-in-Chief Anna Tereszkiewicz

Issue content

Beata Bury

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 142, Issue 2, 2025, pp. 57-69

https://doi.org/10.4467/20834624SL.25.005.21559
This paper examines the strategic use of humour in Internet memes within the context of regional promotion, focusing on the case study of the Podlaskie Voivodeship’s promotional campaigns. Drawing on theoretical frameworks from humour theory, semiotics, and digital culture studies, this study employs multimodal analysis to explore how linguistic elements such as puns, wordplay, and cultural references are used to construct humorous narratives in memes. The paper investigates how these elements interact with visual components to enhance engagement and influence audience perceptions of Podlaskie’s regional identity. Through the analysis of memes sourced from Podlaskie’s official social media platforms, this research demonstrates how humour serves as a potent tool for challenging stereotypes, fostering regional pride, and promoting a positive image. The findings highlight the transformative potential of digital humour in cultural rebranding and understanding the dynamics of digital media in regional promotion strategies.
Read more Next

Michał Németh

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 142, Issue 2, 2025, pp. 71-93

https://doi.org/10.4467/20834624SL.25.006.21560
The Middle Turkic manuscript stored in the First Firkovicz Collection in the National Library of Russia in Saint Petersburg under accession number Evr. I Bibl. 143 contains a translation of a large portion of the Torah written in the Hebrew script. Two major questions remain to be answered regarding this source. First, in which Turkic language is it written? Second, to which religious and exegetical tradition does it belong? This paper attempts to answer the first question. Existing views on the subject are reviewed in the form of a polemic, and a comparison of the language with Khwarezmian Turkic, Chagatay, Middle Kipchak, Karaim, and Krymchak is offered. The religious affiliation of the translation is discussed in the second part of this study.
Read more Next

Luciano Rocchi

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 142, Issue 2, 2025, pp. 95-125

https://doi.org/10.4467/20834624SL.25.007.2156
Despite significant progress in the study of Turkisms in Russian and Polish, the Ukrainian language has yet to benefit from comprehensive and accessible research on the Turkic influences in its lexicon. This article seeks to address this gap by presenting a glossary of 280 Ukrainian words of Turkic or Turkish origin, compiled through an examination of three major bilingual dictionaries: Żelechowski (Ukrainian-German, 1886), Onacь kyj (Ukrainian-Italian, 1941), and Andrusyshen, Krett (Ukrainian-English, 1955). The glossary entry for each word provides: (1) data from these dictionaries; (2) comparative information from Russian and/or Polish where applicable; (3) the Turkic or Turkish etymon, accompanied by brief commentary where necessary; and (4) selected references. The Turkisms identified span diverse semantic fields, underscoring their significance and highlighting the need for further systematic research into their role in Ukrainian.
Read more Next

William Sayers

Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Volume 142, Issue 2, 2025, pp. 127-137

https://doi.org/10.4467/20834624SL.25.008.21562
The vocabulary of Scots is basically akin to that northern Middle English, although additional loans from Old Norse are met as well as loans from Scots Gaelic, itself based on Old Irish. A gathering consisting of nouns, popular adjectives, and a modal verb is examined for their hitherto obscure origins.
Read more Next

Funding information

Excellence Initiative logotype



This publication was supported by a grant from the Faculty of Philology under the Excellence Initiative – Research University programme at the Jagiellonian University.