How Can We Speak in English about Gorzkie żale?
Choose format
RIS BIB ENDNOTEPublication date: 25.08.2025
Przekładaniec, 2025, Issue 50 – 50!, pp. 171-183
https://doi.org/10.4467/16891864PC.25.013.21610Authors
Jak mówić o Gorzkich żalach w języku angielskim?
The essay “How can we speak in English about Gorzkie żale?” arose from an attempt to discuss the conversations of the soul with the Sorrowful Mother of God from this Polish baroque Passion devotion, at an English-language conference on the theme of the dramatised word. Some parts of the devotion are compared with a translation into English made for the Diocese of Michigan in 1986, not in order to criticise the translators’ work, but in order to expose some of the outstanding qualities of the Polish text, which is both a devotional and an artistic masterpiece. The simplicity and concreteness of its language and imagery emerge clearly by comparison with the translation, which often resorts to Latinate vocabulary and conventionally religiose expression, remote from everyday experience and not demanding the spiritual and imaginative engagement that is required by the original. The comparison also draws attention to an extremely important aspect of the devotion: its remaining throughout in the darkness of Good Friday, lightened only by love. The essay concludes that while it might be possible to make a translation which retains more of the qualities of language of the original text, it would be extremely difficult to do this in such a way as to accommodate the traditional melody, which is an essential element of the devotion.
Antologia angielskiej poezji metafizycznej XVII stulecia 1999, przeł. S. Barańczak, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.
Chorzępa Michał 1960. Gorzkie Żale, ich geneza i rozwój historyczny, „Nasza Przeszłość” 12, s. 221–258.
Gardner Helen (red.) 1972. The New Oxford Book of English Verse, Oxford: Clarendon Press.
„Gorzkie żale”. Polskie arcydzieło o męce Boga-człowieka, Radio Dwójka, 6.04.2023. https://www.polskieradio.pl/39/156/artykul/2939196,gorzkie-zale-polskie-arcydzielo-o-mece-bogaczlowieka (24.06.2025).
Lenten Lamentations, przeł. S.M. Consuela CSSF, S.M. Lucentia CSSF 1986, Orchard Lake, Michigan: American Liturgical Center, SS Ciril and Methodius Seminary.
Saganiak Magdalena 2008. Doświadczenie religijne i doświadczenie estetyczne w nabożeństwie Gorzkich żalów, w: S. Urbański, J. Śmigier (red.) Gorzkie żale przybywajcie… Studia i szkice w 300-lecie powstania nabożeństwa Gorzkich żalów, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego.
Wojtyła Karol 1986. Poezje i dramaty, Kraków: Znak.
Information: Przekładaniec, 2025, Issue 50 – 50!, pp. 171-183
Article type: Original article
Titles:
University of Gdansk
Poland
Published at: 25.08.2025
Article status: Open
Licence: CC BY
Percentage share of authors:
Information about author:
Article corrections:
-Publication languages:
Polish