<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="en"
    xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
    xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <processing-meta tagset-family="jats" base-tagset="publishing" mathml-version="2.0" table-model="xhtml"/>
    <front>
                        
                        <journal-meta>
            <issn>1897-1059</issn>
                                </journal-meta>
        <article-meta>
            <title-group>
                                    <article-title>DEGREES OF PROCEDURE ACTIVATION AND THE GERMAN MODAL PARTICLES JA AND DOCH – PART 3</article-title>
                            </title-group>

                        <contrib-group>
                                                            <contrib contrib-type="author" corresp="no">
                            <name>
                                <surname>Unger</surname>
                                <given-names>Christoph</given-names>
                            </name>
                            <role>author</role>
                                                                                                                                    <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
                                                                                        <xref ref-type="corresp" rid="cor-1"/>
                        </contrib>
                                                </contrib-group>

                                                                                        <aff id="aff-1">
                    <institution-wrap>
                        <institution>Norwegian University of Science and Technology (NTNU)</institution>
                                                    <institution-id institution-id-type="ROR">05xg72x27</institution-id>
                                            </institution-wrap>
                </aff>
                            
            <author-notes>
                                    <corresp id="cor-1">Correspondence to: Christoph Unger <email></email></corresp>
                            </author-notes>

                            <pub-date date-type="pub" publication-format="electronic" iso-8601-date="2016-06-15">
                    <day>15</day>
                    <month>06</month>
                    <year>2016</year>
                </pub-date>
            
            <volume>Volume 133, Issue 1</volume>
            <issue>2016</issue>
                        <fpage>63</fpage>
                                    <lpage>74</lpage>
            
            <permissions>
                <copyright-statement>Copyright &#x00A9; 2016</copyright-statement>
                                    <copyright-year>2016</copyright-year>
                            </permissions>

            <funding-group specific-use="Crossref">
                <funding-statement></funding-statement>
            </funding-group>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        &lt;p&gt;In this paper I argue that a unitary account of the modal and non-modal uses of the German particles ja and doch can be provided by appealing to essentially non-representational properties of the theory of procedural meaning in Relevance Theory (RT). According to Wilson (2011), procedural indicators such as ja and doch function by raising the activation level of cognitive procedures, increasing the likelihood that audiences following the RT comprehension heuristic will use these procedures. Partially following proposals by König (1997) and Blass (2000, 2014), I would like to posit that ja and doch trigger a procedure to raise the epistemic strength of the proposition conveyed. Doch triggers a second procedure in addition, a constraint on context selection to the effect that the proposition conveyed must be processed in a context containing its negation. Since raising the activation level of cognitive procedures can be done in degrees, I argue that the basic difference between modal and non-modal uses of ja and doch is a reflection of differences in the degree of activation level rise: non-modal uses of ja and doch raise the activation of the manifestness procedure to a high degree, giving rise to effects such as emphasis or contrast, whereas modal uses raise this procedure’s activation level merely to some degree. As a result, modal ja and doch are uniquely suitable to mark propositions that do not need much evidential strengthening but would benefit from some such effect. This is most typically the case in mutually manifest assumptions that the communicator intends to use as premises in arguments. However, in some discourse contexts assumptions that are not mutually manifest may also fit this description. The prediction of this analysis is that the modal uses of ja and doch do not form a clearly delimited class; rather, borderline cases exist defying generalizations. I will present data from a qualitative corpus study that confirms these predictions.&lt;/p&gt;
    </body>
    <back>
                    <ref-list>
                                                                                <ref id="B1">
                            <label>1</label>
                            <article-title>Abraham W. 1991. Discourse particles in German: How does their illocutive force come about? – Abraham W. (ed.). Discourse particles: Descriptive and theoretical investigations on the logical, syntactic and pragmatic properties of discourse particles in German. Amsterdam: 203–252.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B2">
                            <label>2</label>
                            <article-title>Anscombre J.-C. 1983. L’argumentation dans la langue. [2nd edition]. Mardaga.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B3">
                            <label>3</label>
                            <article-title>Anscombre J.-C., Ducrot O. 1989. Argumentativity and informativity. – Meyer M. (ed.). From metaphysics to rhetoric. Amsterdam: 71–87.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B4">
                            <label>4</label>
                            <article-title>Blakemore D. 2002. Relevance and linguistic meaning. Cambridge.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B5">
                            <label>5</label>
                            <article-title>Blass R. 2000. Particles, propositional attitude and mutual manifestness. – Andersen G., Fretheim T. (eds.). Pragmatic markers and propositional attitude. Amsterdam: 39–52.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B6">
                            <label>6</label>
                            <article-title>Blass R. 2014. German evidential procedural indicators ja and wohl in comprehension and argumentation. [Paper presented at the conference Interpreting for Relevance. University of Warsaw].</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B7">
                            <label>7</label>
                            <article-title>Ducrot O. 1972. Le dire et ne pas dire: Principes de sémantique linguistique. Paris. </article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B8">
                            <label>8</label>
                            <article-title>Ducrot O., Fouquier E., Gouazé J. 1980. Le mots du discours. [Tech. Rep.]. Paris.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B9">
                            <label>9</label>
                            <article-title>Egg M. 2013. Discourse particles, common ground, and felicity conditions. – Gutzmann D., Gärtner H.-M. (eds.). Beyond expressives. Explorations in use – conditional meaning. Leiden: 125–149.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B10">
                            <label>10</label>
                            <article-title>Fischer K. 2006. Grounding and common ground: modal particles and their translation equivalents. – Fetzer A., Fischer K., (eds.). Lexical markers of common grounds. Berlin: 47–66.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B11">
                            <label>11</label>
                            <article-title>Fretheim T. 2014. The pragmatics of ‘Yes’ and ‘No’. [Paper delivered at the 6th International Conference on Intercultural Pragmatics and Communication. University of Malta].</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B12">
                            <label>12</label>
                            <article-title>Iten C. 2000. The relevance of Argumentation Theory. – Lingua 110.9: 665–699.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B13">
                            <label>13</label>
                            <article-title>Jacobs J. 1991. On the semantics of modal particles. – Abraham W. (ed.). Discourse particles: Descriptive and theoretical investigations on the logical, syntactic and pragmatic properties of discourse particles in German. Amsterdam: 141– 162.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B14">
                            <label>14</label>
                            <article-title>König E. 1997. Zur Bedeutung von Modalpartikeln im Deutschen: ein Neuansatz im Rahmen der Relevanztheorie. – Germanistische Linguistik 136: 57–75.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B15">
                            <label>15</label>
                            <article-title>Meibauer J. 1994. Modaler Kontrast und konzeptionelle Verschiebung: Studien zur Syntax und Semantik deutschre Modalpartikeln. Tübingen.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B16">
                            <label>16</label>
                            <article-title>Sperber D., Wilson D. 1986/1995. Relevance. Oxford.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B17">
                            <label>17</label>
                            <article-title>Unger C. 2006. Genre, relevance and global coherence: The pragmatics of discourse type. [Palgrave Studies in Pragmatics, Language &amp;amp; Cognition]. Basingstoke.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B18">
                            <label>18</label>
                            <article-title>Waltereit R. 2001. Modal particles and their functional equivalents: A speech-act-theoretic approach. – Journal of Pragmatics 33.9: 1391–1417.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B19">
                            <label>19</label>
                            <article-title>Wharton T. 2009. Pragmatics and non-verbal communication. Cambridge.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B20">
                            <label>20</label>
                            <article-title>Wilson D. 2011. The conceptual-procedural distinction: Past, present and future. – Escandell-Vidal V., Leonetti M., Ahern A. (eds.). Procedural meaning: Problems and perspectives. [vol. 25. Current Research in the Semantics/Pragmatics Interface]. Bingley: 3–31.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B21">
                            <label>21</label>
                            <article-title>Wilson D., Sperber D. 1993. Linguistic form and relevance. – Lingua 90.1/2: 1–25.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B22">
                            <label>22</label>
                            <article-title>Wilson D., Wharton T. 2006. Relevance and prosody. – Journal of Pragmatics. 38.10: 1559–1579.</article-title>
                        </ref>
                                                                                                    <ref id="B23">
                            <label>23</label>
                            <article-title>Winterstein G. 2012. What but-sentences argue for: An argumentative analysis of but. – Lingua 122.15: 1864–1885.</article-title>
                        </ref>
                                                </ref-list>
            </back>
</article>
