FAQ
PL | EN

Ustawienia prywatności (cookies)

Ta strona używa ciasteczek (cookies), dzięki którym nasz serwis może działać lepiej. Aby uzyskać więcej informacji i spersonalizować swoje preferencje, kliknij „Ustawienia”. W każdej chwili możesz zmienić swoje preferencje, a także cofnąć zgodę na używanie plików cookie na poniższej stronie.
Polityka prywatności (link otworzy się w nowym oknie)
* z wyjątkiem niezbędnych plików cookies do prawidłowego działania strony oraz realizacji obowiązków prawnych administratora
Przesuwając suwak w prawo aktywujesz konkretną zgodę. Przesuwając suwak w lewo wyłączasz taką zgodę.

Vol. 21, Issue 1

Volume 21 (2026) Następne

Data publikacji: 30.04.2026

Licencja: CC BY 4.0  ikona licencji

Redakcja

Redaktor naczelna Magdalena Szczyrbak

Sekretarz redakcji Agata Pawlina

Zawartość numeru

Daniel Karczewski

Studies in Polish Linguistics, Vol. 21, Issue 1, Volume 21 (2026), s. 1-17

https://doi.org/10.4467/23005920SPL.26.001.23410
Artykuł jest poświęcony analizie, w jaki sposób rodzimi użytkownicy języka polskiego parafrazują dwa typy zdań z kwantyfikatorem: (i) fałszywe zdania ogólne, w których cechę reprezentatywną przypisuje się jedynie części kategorii (np. Wszystkie kangury mają torby) oraz (ii) zdania z kwantyfikacją restryktywną (np. Wszyscy przynieśli prezenty dla Hani), w których kwantyfikator jest interpretowany jako odnoszący się tylko do ograniczonego zbioru. Badanie wpisuje się w dyskusję na temat błędu nadmiernego uogólnienia, czyli tendencji dorosłych użytkowników języka do uznawania fałszywych twierdzeń uniwersalnych za prawdziwe. W literaturze zaproponowano dwie konkurencyjne hipotezy wyjaśniające to zjawisko: hipotezę o nadmiernym uogólnieniu (ang. the generic overgeneralization effect) (Leslie et al., 2011) oraz hipotezę dotyczącą ograniczenia zakresu nazwy (ang. quantifier domain restriction) (Lazaridou-Chatzigoga et al., 2017, 2019). Analiza parafraz wykazała, że uczestnicy rzadko odnosili się do ograniczonego podzbioru kategorii w swoich parafrazach. Zamiast tego posiłkowali się innym kwantyfikatorem lub całkowicie go pomijali w parafrazach. Wyniki te przemawiają na korzyść hipotezy o nadmiernym uogólnieniu w większym stopniu niż hipotezy o ograniczeniu zakresu nazwy.
Czytaj więcej Następne

Natalia Zawadzka-Paluektau, Witold Kieraś

Studies in Polish Linguistics, Vol. 21, Issue 1, Volume 21 (2026), s. 19-46

https://doi.org/10.4467/23005920SPL.26.002.23411
Pomimo licznych badań, populizm pozostaje jednym z najbardziej spornych pojęć w obrębie języka politycznego. Niniejsza praca ma na celu przyczynienie się do jego zrozumienia poprzez zaproponowanie podejścia polegającego na identyfikacji wykładników komunikacji populistycznej za pomocą metod stosowanych w badaniach dyskursu wspomaganych korpusowo (ang. Corpus-Assisted Discourse Studies, CADS). Aby przetestować hipotezę „populistycznego Zeitgeistu” (Mudde, 2007) i wypełnić lukę w badaniach nad populizmem w Europie Wschodniej, metodę tę zastosowano do korpusu przemówień wyborczych polskich polityków głównego nurtu. Wyniki wskazują na zakażenie populizmem, dostarczają dowodów przeciwnych tezom o przejściowym charakterze populizmu oraz wskazują na znaczną zmienność, pomimo stosunkowo subtelnych różnic ideologicznych między analizowanymi partiami. Sugeruje to, że populizmu nie należy postrzegać jedynie jako dodatku do „głównej” (zazwyczaj skrajnej) ideologii, ale raczej jako złożone zjawisko dyskursywne samo w sobie.
Czytaj więcej Następne